Page 99 - Muravidéki (hetési) nyelvi és létmorzsák
P. 99
Muravidéki (hetési) nyelvi és létmorzsák 97
A szóláshasonlatokról 1.
A Muravidéki Magyar Rádió Nyelvművelő műsorában már ismertettem a
szóláshasonlatok néhány fajtáját, sajátosságait, amelyek anyanyelvünk értékes
díszítőelemei, kincsei. A szóláshasonlat olyan állandósult szókapcsolat, rendsze-
rint hasonlat alakú szólás, amelyben az egyik tag (a hasonlított) megőrizte ere-
deti jelentését; a másik tag pedig, amelyhez valamit hasonlítunk, többé-kevésbé
elhomályosult jelentésű, s gyakran nyomatékosításra, fokozásra való, például:
„Szegény, mint a templom egere.”; „Büdös, mint a görény.”; „Cincog, mint az
egér.; „Úgy vakarózik, mint a koszos malac.”; „ Olyan vén, mint az országút.”
A szóláshasonlat megvilágítja a kérdéses fogalmat vagy cselekvést, és
általában a jól ismert dolgokra utal. Mellékmondatát legtöbbször a mint
kötőszó vezeti be.
Fontos és értékes nyelvi elemek a szóláshasonlatok, hiszen ezzel tesszük
édes anyanyelvünket értékessé, sajátossá és egyedivé. Mint a közmondásokat és
a szólásokat, úgy rendszerint a szóláshasonlásokat sem lehet szó szerint idegen
nyelvre lefordítani.
Az alább bemutatott szóláshasonlatokat köznyelven ismertetem. Utána meg-
adom a szigorúan vett jelentésüket, majd néhány változatukat, végül utalok az
érvényesülésükre, tartalmukra stb.
1. Úgy hazudik, mint a vízfolyás. Ömlik belőle a sok hazugság. – Egyfolytá-
ban hazudik. A füllentő, lódító emberre mondják.
2. Hízeleg, mint a macska. – Kedveskedik, szépít, hízeleg.
3. Összebújnak, mint a szegény ember malacai. – Melegednek. – Jelentése
lehet az is, hogy sokan megférnek kis helyen.
4. Olyan, mint a megázott csirke. – Csapzott, bozontos. – Pörönytyös, mint a
megázott csirke. A megázott férfiakra és nőkre mondják.
5. Olyan, mint az árnyék. – Sovány, beteges kinézetű. – Nagyon gyenge.
Részvétet, együttérzést fejez ki.
6. Olyan, mint aki vadalmába harapott. – Savanyú arcot vág. – Savanyú pofát
vág. Kényszeredetten, kínosan érzi magát.
7. Olyan, mintha vasvillát nyelt volna. – Nagyon egyenesen tartja magát.
– Szálfaként merev tartású. Szúrós, dühös pillantású. Ellenségesen viselkedő
emberre mondják.