Page 91 - Also-lendvai_hirado_1903
P. 91

ALSO-LENDVA.  1903         . ALSO-LF.NDVAI  HIKAIKV     VASARNAP  MÁJUS  24.
   lalná.  egész,  éjjel  mellette virrasztóit..  s  midőn  az.  .Okos  gondolni  az.  <  én  helyeslem!"   tartanak,  bogy  ezen  határidőben  s  helyén
   ágviigidyó  borzasztó  erővel s  irtóztál i> dörgéssel  a  vala*-/i.ia  a  kapilnm   .várparancsnok ur  rögt   sze  Helyesen  vagy   igazolt  megliatalmazoU
   var  ti tőjét  bezúzta.  lelek.szakadva  futott  a  vár­  intézkedjék  aziránt,  de  csak  titokban,  mert  a  v

   parancsnok  hálószobájába.   aiad.i-at  «   váró-,  gnzdag  .'söesclék  bizonyos   állal  m egjelenjenek  s  az>igeuyjogosultsagu-
      Lamhcrg  éppen  akkur  ébreden  fel.  s  ugrott  .11. n.vm  fogja.  -  erről  Buta i.-snak,  azok  kedve   kal  igazoló  bizonyítékaikat  is  magukkal  hoz­
   ki  az  ágyból:  .Az  istenért, mi  történi ?"   l.crile   reii. k  mil-ein  -zal.ad  tudni.  iert  az  elárulná  t.   zák.  mert  különben  az  eljárás  távollétükben
   iiietfrémiilve.          'hukel.  pedig  Ind  éti  sem  szeretnem  fogamat   fog  eszközöltetni.
      .Az  ellenség  egy  ágyiignlynl  lón  h  varra*   hagyni*.
   válaszoló  reszketve  a  kapitány   az  bi/.onyn  . Ilntalics  föbji.lnagyot  egy  hétre  szabadsá-   A  kir  törvényszék  Zalaegerszeg.  190!!.
   ~an  n  zsindely tetol  zúzta  In*,  mert  borzasztó  rob   g'dom   moudá  a  parii  i  -nők  oly  örömmel,   május  9-én.
   hamis  történt  a  padláson".  mintha  . -ak  egy  merész  ttív t  gondolt  volna  ki   R o h o n c z y ,
     .Borzasztó  dolog!*  — dadogtaLamberg,s resz­  .hadd  turhékoljon  gerle  <■ mellett,  addig  mi

   ketett  mint  a  nyárfa-levél   .no minekünk  ugyan   ketlen inegteszszük  a  lépesei  :  a  var atadása  iránt,   kir.  törvsz.  bíró.
   derék  kémeink  vannak,  az  ellenség  egesz.cn  a   reményiem,  hogy  kapitány  urhan  teljesen  meg­
   nyakunkra  jön  s  észre  sem  vesszük  azt".  bízhatom !*
      „Menjük  a  padlásra   -  folytató  a  kapitány   „Oh  kérem!*   vala  ■!a  a kapitány kezeit

    .  ií  /.zük  meg,  minő  károkat  lett  az  ágyúgolyó".  dörzsölve  —  .én azt  szereim  n, hogy az  ellenséget   Ú j d o n s á g  I
      .Azonnal,  csak  felöltözöm"   válaszúin  a   be  sem  vámok,  liánéin  valami  utón,  módon  itt
   várparancsnok,  —  .csak  aztán  baj  ne  erjen  ott   hagyhatnánk  ezen  odon  ege.l.jgót!*  Yan  szerencséin  a  n.  é.  közönség  b.
   minket".                   E   percben   érkézéit ii. ./.zajuk  a   lakziból
      „Aki  az  Istenben  bízik,  azt  az  meg  is védi*!   Batalics  főhadnagy.  tudomására  hozni,  hogy  a  mai  naptól  fogva
   monda  a  kapitány.        Lamberg  vurparanesn.  -  meghökkent,  midőn   k á v é h á z i  üzleti  h e ly isé g e m b e n   m in­
      .Megvédi  ám*   válaszolá  a  várparancsnok   azt  meglátta.  Zauncr  kapitány pedig gúnyosan  ne­
    „csakhogy  a  inár  kilőtt  ágyúgolyót  az  Isten  sem   velve  elfordult  tőle.  dennap
    tartja  vissza*.          „Főhadnagy  u r!"   U/.dé  a  varparancsnok
      Ezután  felmentek  a  padlásra,  s olt  azt  látták,   a  buszútól  es  gyülölségtöl  :.-zkotö  hangon   különféle  fagylalt
   hogy  a  zsindelvtetö  bezúzva  volt,  s  egv  vastag   „meg  eddig  nincs  baj.  várunk  erős,  az  ostromot
    gerenda  ketté  törve  hevert  a  padláson,  s  emellett   majd  csak  kiállja;  kirohannunk  úgy  som „lehetne   kapható;  ezenkívül  m inden  v a sá r-  es  ü n ­
    állt  egy  harminchat  fontos  ágyúgolyó,  s  ezen  tény­  az.  ellenségre,  mert  ebben  u  iolyo  képez  akadályt   n e p n a p
    állásból  azt  következtették,  Imgy  a golyo  eredetileg   -  ez.  akadályozza  az  ellenséget  is  abban,  hogy
    ,i  vastag gerendára  esett,  ez  azonban  azonnal  kellé   várunkat  megrohanja,  mint  n  tehát  őrségünknek   jeges-kávé.
    nem  törvén,  a  golyó  hatását,  erejét  ellensúlyozta   az  őrködésen  kívül  most  cg tataiján  semmi  dolga
    s  ily  értelemben  történhetett  az.  hogy  a  golyo több   sincs  .   .  önt  ezennel  egy  •tre  szabadságolom,

    rombolást  nőin  tett.  hanem  ott  lapult  a kelte  tört   élvezze  addig  kedves  feleségevei  a  mézes  hetet.*  A  t.  közönség  h.  m egrendeléséhez  ké­
    gerenda  mellett.         Batalics  főhadnagy  nagyot  hamuit  a  várpa­  pest,  form ákban  házhoz  is  küldök.
      A  várparancsnok  a  kelet  l  e   nyíló  szeles   rancsnok  ezen nem  vart  bar   .igán  es szívességén,
    töréshez  sietett  s  azon  kinézeti,  a  nap  éppen  ak­  s  ebből  azt  gyanította, hogy  .  kapitányéval  valami   A  n.  é.  közönség  becses  pártfogását
    kor  kelt,  s  lángsugarai  megviíagositák  az  l'nmm   titkos  tervet  szőnek,  arról  azonban,  hogy  a  vár   kérve,  maradok
    túl  Mosnia  felé  terjedő  térségéi  -  Lamhcrg  majd­  aladásat  tervezzek,  nem  is  álmodott, s  így.  miután
    nem  szörnyet  halt  ijedteben.  midőn arra  tekintett,   a  szabadságolást  örömmel  fogadta,  azt  meg  kö­  Tisztelettel

    mert  az  ellenség  ott  táborba  szállva  hangyaként   szönvén  s  katonásan  köszön1ven  távozott.
    mozgott  erre  arra.      Következett  az  ostrou  második  napja.   Révész  Samu

      A  várparancsnok  meg  egyszer  megvizsgálta   Hassan  bosniai  basa  húsz.  >r  főnyi  sereggel  és
    ....  ágyúgolyó  által  a  vár  lotö.i  ütött  tátongó  rest,   harminc  ágyúval  az.  Unna  túlsó  partján  Biliács-   Árak:   központi-  kávés.
    aztán  a  kapitányhoz  fordult,  s  mintegy  súgva  ezt   csal  szemben  táborba  szállt  s  hajnaltól  késő estig

    monda  neki:  .leli  capitulire,  leli  \v111 in  dicsem   lövette  a  várat.  1  kis  kevert  24  fiit.
    Sehwalbennesle  nicht  sterben,  cinver-landen ?"  Yalburga  ravatala  a  var  nagy  termében  volt   1  nagy  „   3 fi fiit.
                            felállítva,  ott  feküdt  szegény  boldogtalan  leány
                            kiterítve,  a  városi  hölgyek  sok  szép  virágcsokrot
                            küldöttek.   Dragic  Ilié ,  pedig gyönyörű  virágok­
      .Kedves  Mariskám, szólt Ó   szerelnék  veled   ból  sajálk. zuleg  kötött  nagyszerűen  -zep  koszorút
    négyszemközt  beszélni!"  tétetett  annak  ravatalára.
       .Magam  is  ezt  óhajtóm!*  mondám  nekibá-   Az.  ostrom  második  napján  lett  eltemetve,  a   Értesítés.
    toiodva,  s  szobámba  vezettem.  temető  a  varos  ejszaki  vegén  volt  s  ennek folytan
      Egy  pillanatra  kínos  csend  állott  be.  melyet   a  gyászmoiietnek  a  vám-  főutcáján  kellett  végig   Tisztelettel  értesítem  a  n.  é. közönséget,
    azlaii  Béla  tört  meg:  .Mond.  édesem,  miért  sírtál?  vonulni,  elvonult  Dragic  Mirko  li.i/a  . I >ti  is.  mely­
      .Én  sírtam?  Nem!  Tévedsz!  .  . Azaz,  hogy   nek  ablakait  lli.a  álla  -  1 lékele  -zövettcl  vonta   hogy  m ájus  1 -töl  fogva

    mégis  .  .  .  Eszembe jutott,  hogy  néhány  óra  múlva   be  s  a  mögé  égő  gyertyákat  állított,  ezzel  adta
    ittlmgyok  mindenkit,  kik  nekem  oh  kedvesek  lm   jel. i   mély  bólintanak   boldogtalan  Yalburga   órás- és ékszerész
    esiiztain  a  szobámtól,  leánykori  ábrándu/n-.iim  e
                            lialaian  .  .  .
    mcghilt  tanújától."          (Folytatása  következik).  Üzletem et
       Szépen  kigondolt mese!"  monda  lányáról U.
      Mélyen   elpirulva  a  hazugság  miatt,  sírva
                                                    T iv a d a r    F e r e n c z - f é le    h á z b a    (Tüske
    fakadtam  :
      „Oh  én  szereucsetlcn,  ki  most  ké-/űl>>k  m a­  vendéglővel  szem ben)  áthelyeztem.
    gamat  a  nyakadba  varrni.  holloU  l<  mai   -   .  ..  Hirdetések.

    degiiltel  irántam!  Vagy  mit  jelentsen  i.v ■. i - >.:•■■■

    es  szótlanságod  amióta  e.-nk  megérkezte! ?"  .
      .Éppen  ezerl  óhajtottam  veled  négy-'/......  . :
    beszélni!  Különben olva-d  e  levelet  e-  ilel|  nagad!   MAYER  ÖDÖN
    monda  Béla  es  egy  sűrűn  t"!eirl  levelet nyújtóit  ai.  Ad.  795  1908.
      Eli  mollon  futottam  at  a  -orokat.  majd  sírva
    gyűrtem  össze  a  levelet  -  ■Idoblam  :  „Aljas  rága­  Hirdetés.  A l s ó - L e n d v á n .

    lom.  mely  a  nevleboi-mg  v.-if.  -zainya  alatt  e-el-
    szövöen  működik!  .  .  .  Eli  id.-i i.  ferliakkal  kii' . i-   A  zalaegerszegi  kir.  törvényszék  mint
    kodom ?  .  .  .  Elfogadom  udvariasukat?  .  .  .  Hite­  úrbéri     ■  04   902  és  795  903.  az
    getem  okot ?  . . .   S  te  ezt  ni'/.ed ?  .  .     'ú h u
       -Nem  hiszem !  Mái  bogy   ! ?  monda  a  hozod  végzéséivel   Ireüüelle.  hogy  Dob-
    <)  izgatottan.   És  mégis!  Ha  együtt     ■tilü.ik  ronak  község  volt  úri.ereseinek  közöseit  ki­  Egy  jó   házból  való  fin
    bárhol,  s  hallottam,  amint  jegyeztek:.  De «/.ép egy   adott  erdő-  és  legelő  illetőség  tekintetében
    pár!  erozteiji.  hogy  érdemellenül  o -, t■.     veled   az  egyes  birtokosok   lány  jogosultságának
    e  dicsőségben.  Vagy  lia  elgondoltam.  Imgy  te   megáliapilasa   iráni  az  eljárás   folyamatba   |  t a n u l ó i a k ;
    egy  egész  varmegye  ifjának.  vénének  kein  .  m tt
                            tétessék   s  a  szükséges  adatok   beszciez-
    kedvencze,  enyém  les/.esz,  azon  tűnődte m  • i  'ti
                         .

    méltó  vagyok  én  c  mérhetetlen  boldog-agi  .  Kz* rt   tessenek.  v *    azonnal  felvétetik

    nem  lepett  volna  meg,  ha  az  utol.-*> percbe   Ezen  eljárás  foganatosítására
    meggondoltad  volna  es  en   -  bár  fájó  szívvel

    de  lemondottam  volna  birhatásodról!“  E  -zavak   1903.  év i  jú n iu s   h o   8-án  ?  (áalkánvi  Ernő   1
    kai  átölelt  .*s  en  bűnbánóan  borultam  hatalmas
    kebelére.               és  kővetkező  napjainak  d.  e.  !»  órája  a  hely­     könyvnyomdájában,   i
       Azután  karöltve áradozó boldogsággal  t.  mink   színére  Dobronak  k ../-ég b e  a  község  haza­
    vissza  a   -/almiba,  az  idoko/b   hoz  kitiizetvén,  felhív  itnak  az  összes  érde­  A L S Ó - L  E N  D V Á N .
    násznép  közé,  hogy  fogadjuk  a  minden  oldalról   kelt   birtokosok  és  mindazok,   akik   azon   I
    felhangzó  szorencsckivánatoknt  .  .  .
                        HIBA.  közös  ingatlanokhoz  bárm ely  czim en  igényt
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96