Page 143 - Muraszombat_es_videke_1905
P. 143
Muraszom bat, 1905. Huszonegyedik évfolyam 34. szám.
Vasárnap, augusztus 20.
Muraszombatés Vidéke
TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP.
A „ V e n d v i d é k i M a g y a r K ö z m ű v e lő d é s i E g y e s ü le t" h iv a ta lo s k ö z lö n y e .
: MEGJELENIK MINDEN VASARNAP.
ELŐFIZETÉSI ÁR: Felelős szerkesztő: Dr. VRatarits IVÁN. Kéziratok, levelek s egyéb szerkesztőségi közlemények e
Egész évre fi kor., fél évre 3 kor., egyes s/.ám 20 fillér. Kiadó: Hirdetési dij: lap szerkesztőségébe küldendők.
hasábos petitsor egyszeri hirdetésnél 20
Előfizetési pénzek és rcklamácziők fillér, többszöri hirdetésnél soronkint 12 fillér.
BALKÁNYI ERNŐ könyvnyomdájába küldendők. A Vendvidéki Magyar Közművelődési Egyesület. Nyilttér petit sora í>0 fill.
Jelentésünk augusztus A magyar nyelv a magyar nemzettel magyarság becséi érteni, a magyarság való
együtt, ennek már bölcsőjében született nagyságát megválasztani tudni, a magyar
6-áról.
meg és léiével össze is van nőve úgy, hogy ságot érhető sorscsapások tekintetét szelíden
Muraszombat, l'.MIÖ, augusztus IS.
elválaszthatta!! tőle. Egyébként ezt látjuk viselni, a magyarság híveihez teljes oda
Mindnyájan, kik a mindennapivá" nagy más nemzeteknél is, mik épugy mint mi, adással. rendithellen és kölcsönös hűséggel
országn Ijá n emberi sokadaloin közepette teljes erővel azon vannak és teljes joggal, csatlakozni, ragaszkodni és mindezek felett
ismeretes formák balárvonalain belül bo hogy ogy-cgy nemzet minden tagja az ország érezni azl: a magyarnak élnie kell.
lyongunk, érezzük azt az igazságot: küzdés minden pontján azt a nyelvel használja, A „Vendvidéki Magyar Közművelődési
az élet. mely egy-egy ország földjén leiméit. Ki Egyesület" is megalakítása óta bizony küz
Mindnyájan, kik a végesség határai magyar levegőt szív, magyar anya emlőjén delmes életet élt s épen azért, mert küz
közé szorított küzdelmet rövid pályafutá nő fel és magyar föld kenyerét eszi, tudja delmeiben jelszava mindig a „Csak előre"
sunk idejében tényleg és komolyan felvesz- is, ismerje is el első és szent kötelességének, volt és mivel utján mindig a magyarok nagy
szük és e közben szemeinkéi a végtelenség hogy „nyelvében él a nemzet" és csak Istene vezérelte, érte el azokat a szép és
uj és szokatlan terrénuma félé felemeljük, nyelvében élhet is meg. ritka eredményeket, a melyeknek vázolásá
tudjuk azt az igazságot: küzdelemhez Eltűntek azok az idők, a messze múl val csak felesleges munkál végeznék el, hisz
erő kell. tak ködével vannak immár boriivá is, azok a köztudalhan élnek.
Mindnyájan, kik erővel, erőnk teljében mikor ez a tudat csak egv-két igaz magyar j Mégis, mint mindennek, mi c földön
küzdünk a lét porondján, tapasztaljuk azt szívben lappangva élt. Nyelvünk minden él és létezik, bármilyen jelenségben, bár
az őrök igazságot. ha Isten velünk, ki járom alól felszabadult és azért ma nem is milyen megnyilatkozásban is, úgy édes honi
ellenünk. igaz hazafi, ki édes magyar anyanyclvének nyelvünknek is az idők folyásával haladnia
Járásunk küzdelmeinek eéljai közül tán egész kiművelését, teljes lérfoglalását célba kell és művelődnie. Ehhez pedig erők kel
a legelső, hogy mi magyarok, azért, mert nem venné, mert nekünk az szent volt és lenek, erők, melyek szívben, lélekben,
magyarok vagyunk, a magunk tulajdon szent lesz mindig. El sem képzelhető édes anyagban egyaránt kell, hogy gyökeret ver
nyelvével éljünk és élni kívánjunk. S ez nyelvünk tudása nélkül a magyar művelő jenek és meglegyenek.
természetes, úgyszólván alapkövetelménye dés és magyar tudomány panlheonja. S bár „Haza, nemzet és nyelv, bárom egy
minden független, önállásu nemzetnek, igy egészszé való kimüvelödésében éltünket mástól válhatatlan dolog, s ki ez utolsóért
a magyarnak is. szenvedések is érik, mégis áilalok fogjuk a nem buzog, a két elsőért áldozatokra kész
gokból font, üres trónus — orgona virág volt j kal pedig Hades trónja melleit ülő háromfejü
TÁRCA. Kleopátra kedvenc virága ezt, ugy látszik, kutya, az úgynevezett Cerberus, löki a Tarlarusba.
magának szánta a szép asszony, gondolván, hogy Oldalt vannak a fürdő csarnokok, azon cél
itt is ö lesz a legszebb asszony és hogy itt is ból, hogy minden idegen, mielőtt a házi tűz
Kleopátra romok. körülveszik és becézik az alvilági Caesarok, az helyet védő Vés la szűz oltára elé járulna, meg
istenek, akiknek társaságában majd méltó ellen tisztuljon. (Ebben csak Antonius képezett kivételt.)
— A „Mtiraszoinli.-it és Vidéke* eredeti tárcája — fele lehet, söl asszonyi elbizakodottsága arra is Ez tanujele a nyugoli római cs a keleti
Irta: SKRILECZ PISTA. vitte, hogy határozottsággal irigye lesz Vénusnak, arabs szokások vegyülőkének.
(Folytatás és vége). Ezeknek épen ellenkezőjét ábrázolja Tarla- Számos termeken kell végig menni, inig az
rus, az örökös szenvedést es kínlódást. ebédlő helyiségbe érünk.
Az alvilágnak, vagyis Eliscumnak és Tarta- Pokoli bőség és tűz lehel olt. A foszlányos perzsa szőnyegek és körevetek,
rusnak ábrázolása maga két óriási falazatot vesz Óriási fürdőkádak, söl egész folyamok van melyeknek pókhálóvá leli szálait csak aranyfona
igénybe és sokkal jobban megfelel a görögök kép nak itt, hol párolgó hullámok nyaldossák és lak tartják össze, a szoba közepéről lecsüngő
zelte valóságnak, mint a hogy azt Vergilius Írja mcrilik cl az clkárhozollak lelkeit, hatalmas esi lár, melyen ezer meg ezer pók felej
1c Aeneisében.
Hatalmas lángoszlopok száritgatják a füidőző tette művészetét, továbbá a sarkokban elhelyezett
Az Kliseum valóságos paradicsom. Itt boldog közönségei, innen pedig tüzes vasroslákrA kerül szobrok, melyek a nymfák és salyroknak a berkek
iniudcüki, teljesül minden embernek kívánsága. nek, hol a lángok okozta sebeket eczetlel és árnyas bokrai alatt történt iucselkedéseit ábrázol
Az ábrázol lakból látni, hogy a lakomák különféle sókkal igyekeznek enyhíteni, végül pedig ják, csak érdekességet kölcsönöznek ezen nagy
ugyanazok, mint az isteneké az Olympuson ; nek szúrós kefékkel masszírozzák meg őket. teremnek.
tárt isznak és ambrózia illat veszi őket körül, az Az Kliseum és Tarlarus közölt van Hades, j Történelmi nevezetességű dolgot találunk a .
óriási kert pedig hasonló Tempe völgyéhez, hol az alvilág istenének, nemkülönben a minden év i terem közepén, t. i. Honiéinak következő szavai,
n megboldogultak lelkei Aphroditének, a szépség tavaszán elrablóit Perscplionének trónusa. vaunak itt köbe vésve: „A szigetek egyike a.
és szerelem istennőjének áldoznak. Hades épen vuslróuján ül és Ítéletét osztja hullámzó tenger partja mellett fekszik Aegyptos
Mindenütt látni egy-egy szerelmes pár gond- '■ a jelentkező telkeknek. elölt s Pharosnak nevezik azt."
tálán turbékolását, mert itt a más világon már j A megboldogultak mindegyike IVrsephone Ezen szavak magyarázatául a legenda azt,
senkisem zavarja és irigyli meg ökoi ebben. trónját ékesítő virágokból kap egy szálat, mert beszéli, hogy Nagy Sándor előtt, mielőtt Alexandria
Meglepő egy, a kert közepén orgona virá- i ez a belépő jegy az Eliseumba, az elkárbozotta- megállapításának gondolatával foglalkozott volna*