Page 9 - Lindua 8/2010
P. 9
Uvodnik • előszó Uvodnik • előszó
ja meg magát«. Konstituálja, azaz határozza meg dálatos magyar örökségnek, nélküle az egyetemes
magát. Régen a konstitució 'alkotmányt' is jelen- magyar kultúra lenne sokkal szegényebb.
tett, tehát a fenti meghatározás tiszta magyar szó- Másrészt a kultúrának ereje van. Megtart ben-
ra fordítva a következőképpen hangzik: A kultúra nünket magyarnak és embernek. Ezért soha ne
a nemzet alkotmánya. Ha létezik nemzeti kultúra, mondjunk le csodálatosan zengő anyanyelvünkről,
létezik nemzet is. A nemzeti kultúra közös törté- történelmünkről. Azt se feledjük, hogy elődeink kul-
nelmünkből fakad, hagyományaink, szokásaink, túrája egykettőre elpárolog, ha minden nemzedék
ismereteink összessége, amelyet az egyén természe- újra, meg újra meg nem szerzi magának. És ne feled-
tesen saját szubjektumán keresztül szűr meg, él át. jük: csak az a miénk igazán, amiért megdolgoztunk,
A nemzeti kultúra időbeli dimenziói távoli ködbe esetleg megszenvedtünk. Meg kell tennünk hát
vesznek. Ez a köd azonban nem emészti semmivé mindent, hogy kultúránkat, nyelvünket és annak
azt az örökséget, amelyet a távoli sztyeppékről hoz- épségét valamint szépségét valóban megőrizzük, to-
tunk magunkkal. vábbépítsük, a jövő felé segítsük. A nemzeti kultúra
A nemzeti kultúrának azonban, nemcsak időbe- csak akkor lehet integratív, ha összetevő elemeiben
li, hanem térbeli dimenziója is van: térbeli kiterjedé- a közösség minden tagja magára ismerhet, ha min-
se és határai. Ezek nem esnek egybe az országhatá denkinek kínál pozitív mondanivalót.
rokkal. Ezt az alkotmányt azaz a nemzeti kultúrát A többnemzetiségű Muravidék egyaránt tekint-
annak szellemét és követelményeit ösztönösen és hető Szlovénia keleti kapujának, a nyelvterületek
akaratlanul mindazok elismerik, akik ennek a kul- találkozási zónájának, valamint a magyar kultúra
túrának a »nyelvét beszélik«. Ebben az összetételben nyugati végvárának, amelyben manapság már nem
a 'nyelv' többet jelent, mint az általánosabb értelem- a másik kirekesztése kell, hogy domináljon, hanem
ben használjuk. Ezt a nyelvet beszélte Kodály Zol- a kedvező kölcsönhatások felismerése és a másság
tán, mikor zenét szerzett, ezen a nyelven szólalt meg megbecsülése. Széchenyi István azt írja a Stadium
RipplRónai József, mikor festett vagy Zala György, előszavában: „egy nemzetet megtartani az emberi-
mikor a Deák Ferenc című mellszobrát mintázta ségnek”. Jegyezzük meg a sorrendet, mert ma is ér-
vagy Nagy László mikor verseit írta. vényes: a nemzet az, amit meg kell tartanunk, hogy
Ahol ezt a nyelvet beszélik, használják, az a te- az emberiség gazdagabb lehessen. Globalizált vilá-
rület az egyetemes magyar nemzeti kultúra része. gunkban, vitathatatlanul nagyobb terhek alatt ros-
A térképet persze nem feltétlenül szükséges papírra kadoznak hétköznapjaink.
tenni, ez ugyanis a lelkekbe van írva. Nekünk ma- De szabade emiatt elkeserednünk, vagy vane
gyaroknak nem csak itt Muravidéken, hanem szer- a dolognak jó oldala is? Hiszem, hogy van: például
te a Kárpátmedencében mindig az őrzött kulturális másokban is felismerem azt az embert, amilyen ma-
hagyományok és értékek adtak erőt a fennmaradás- gam vagyok, és az én nemzeti önazonosságom má-
hoz. Ez a mi nemzeti azonosságtudatunk alapja. sokat nem zavar. Felismerem ebben az egyetemes
Ebben az azonosságtudatban benne foglaltatik a emberiségben azt, hogy ez csak akkor lesz értékes,
nép meséje, dala, tánca, zenéje, irodalma ugyanúgy ha mindenki az tud lenni, aminek született, és azt
mint a világgal megosztott minden tudása. A mura- fel is vállalja. Felvállalja a kultúráját, anyanyelvét,
vidéki magyar kultúra értékei is szerves része a cso- nemzeti hovatartozását.
• 8/2010 9
LINDUA_08_notranjost_20100304_barvno_CS5.indd 9 10.1.2012 17:52:22