Page 5 - Muraszombat_es_videke_1890
P. 5

Hatodik  évfolyam.                      *£.  szám.        Muraszombat,  1890. január  12.











    A  „Muraszombati  gazdasági  fiók - egylet1  s  a  „Muraszombati  dal-  és  zene-egylet 11 hivatalos  közlönye.
                                      '

                              — _   ¥2   2,1,i : \ ib*  ¥i i \ í»b: \   v i s i m   u * .  _____
            E 1  »  f i z e t.  é ü i  í r :                     Kéziratok,  levelek s egyéb  szerk•■»zt«is égi  közlemények
    Ktfész  évre  3  fn  Félévre  1  fit  -»0  kr. Negyedévre 75 kr.   Felelős  szerkesztő  és  kiadó-tulajdonos:  a  szerkesztőséihez  küldendők.
            Egyes  szám  ára  10  kr.
                                                                 Hirdetési dij :  I  hasábos petitsor egyszeri hirdetésnél  1U ki
     Előfizetési  pénzek  és  reclnmatiók  a  kiadóliivatallm/.   Gr li Ü N  B  A  U Aí  iM A H K .  többszöri  hirdetésnél  sorunkéit (i  kr.  fíélyegdij  30  kr.
          (Grünbaum  Márk)  intézendő!*.                                 Nyilttér  petitsora  25  Icr.
    A  kir.  postatakarékpénztár  uj  hoii.  Ez  azért  szükséges,  mert.  a  clitqin1  bt -   A  dolog  teliál  úgy  áll,  hogy  a  cbique-
              üzletága.           fi'efé'éiK'l  össze  kell  hasonlítani  j.z  aláírá­  kel  Csak  az  a  számla-uiajd  nos  fizethet,  a
                                  sokat,  váljon  egyeznek-e?    kinek  fedezete  van  a  postaiak; rékpénztármái,
      Az  a  nagyszabású  újítás.  melyet.  —  mint              • Hetiben  ez  utóbb  nak  javára  akátki  küldhet
                                     Ugyanekkor a  postaiakat ékpénz  ár felhívja
    lapunk  múlt  számában  em lítettük  —  Baross               bérmentesen  pénzeket  a  befizetési  lapok  ut­
                                  a  felet,  hogy  fizesse  be  a  100  fit,  lörzs-ösz-
    Gábor  keresk  m iniszter  újévtől  fogva  a  kir.           ján  Az  ily kép  befolyó  pénzeket  a  posta-ta­
                                  szeget. Ez  a  100  fn  azon  legkisebb  összeg,  a
    postatakarékpénztár  szervezetében  a  clieque-              karékpénztár  a  chéque  s/ám laiui; jdonos  ja­
    és  clearing  forgalom  (olvasd:  esek  és  klíring)   melynek  érintetlenül  k< lI  m aradnia  és  amely   várja  írja.
    behozatalával  létesít,  hivatva  van  népszerű­  fölött  a  chéque-el  rend*  Ikez.ni  nem  lehet
                                 ;  addig,  míg  az  illető  chéque  forgalomban  részt   Kapcsolatos  a  clieqiie-foi galmn  a  clearii  g-
    síteni  s  a  nagyközönségnek  úgyszólván  min­              tőrgal  mmal,  bár  e  kettőt  össze  öt ni  n<  m
                                  vesz.  Ezért  aztán  2"|0  jár  le  a  100  fn  után
    dennap >s  használatba  bocsátani  egy  oly  uj              okvetlenül  szükséges.
                                 ,  Ha  pedig  valaki  nem  akar  részt  venni  a
    fizetési  rendszert,  amely  a  nyugati  államok­              A  „clearing*  alatt  azt  az  eljárást  >rtjnk.

                                  chéque-forgalombin,  két.  hétre  felmondja  a
    ban  és  különösen  Angolországban  nagyon                   hogy  a  postatakarékpénztár  és  számlával  bíró
                                  a  100  frtot.  melyet  aztán  kifizetnek  neki
    szokásos,  nálunk  mégis  eddig  alig  volt  is­             ügyfelek  közti  fizetések  nem  készpénzzel
    meretes.                         Minden  félreértés  elkerülése  vegeit  meg­  egyenlittetnek  ki,  liánéin  átkönyvelés  utján
      E  rendszer  alapja  az,  hogy  kisebb-na­  jegyezzük.  hogy  a  chéque-et.  a  p  ostatakarék­  tvnde/.ietnek
                                  pénztár  nem  fizeti  ki.  ha  kibocsátása  után
    gyobb  fizetések,  melyeket  bárki,  de  különösen             Pl.  ha  P.-ter  egy  100  frtos  chequet  bo
                                  több  mint  15  nappal  nitrátjuk  be  és  tői  g
    üzlet-emberek  a  közönséges  életben  teljesíteni           c  át  ki  Pál  javára,  de  Pálnak  szintén  van

    szoktak,  nem  készpénzben  eszközöltetnek,   nem  akkor,  ha  a  cin'qu-1 kibocsájtój mau   clieqtie  szám  ija   a  posta-takarékpénztárrái
    hanem  chéque-el,  amely  nem  egyébb,  mint   j  számláján  nincsen  fedezet.  A  chéque  tehát   akkor  Pálnak  nem  szükséges  a  clieqtn-  <1
                                  csak  annyiban  képez  fizetési  eszközt,  atueny-
    egy  bem utatóra  szóló  utalvány,  melyet  a                k  fizetés  végett  bemutatni,  hanem  a  posta­
                                  nyiben  a   postatakarékpénztárnál  fedezete
    postahivatalok,  illetőleg  postatakarékpénztár              takarékpénztár  a  Pe:< r  számlájáról  100  frtot
                                  !  van.  mert  hiszen  ha  nincs.valakinek  a  szám­
    mindenkor  és  mindenütt  készpénzre  bevált.                leir  és  a  Pál  számlájára  100  frtot.  hozzáír.
                                   láján  pénz,  miből  fizesse  a  postatakarékpénz­
      Ilyen  cliéque-et  természetesen  csak  az                    Ebből  áll  a  „clearing*  lényege  és  minél
    bocsáthat  ki,  akinek  a  postatakarékpénztár­  tár  a  nála  bem utatott  utalványt?  nagyobit  a  cheqiie-tulajdonosok  száma,  altnál
    nál  betétje  s  így  hitelszámlája  van.  Ennél­  Amikor  a  fél  a  chéque-forgalomba  felvé­  nagyobb  jelentőségre  emelkedik  a  clearing-
    fogva  a  ki  chéque-forgalomban  részt  venni   tetik.  egyidejűleg  úgynevezett  befizetési  la­  forgalom,  amely  uiondhatui  tetőzetét,  képezi
    kivan,  ezt,  a  postahivatalnál  egy  ingyen  eléje   pokat  kap,  melyekért  darabonként  1  kit  kö­  a  kifejlett  hitelrendszernek.
    adott  nyomtatványon  bejelentenie  kell,  kér­  teles  bele  fizetni   A  befizetési  lapok  arra   A  clearing  forgalomban   való  részvétel
    vén.  hogy  részére  számlát  nyissanak,  neki   valók,  hogy  a  fél  azokat  szélküldhesse  azon   feltétele  az,  hogy  ltolva  legyen  a  clieque-
    chéque  lapokat  tartalm azó  könyvecskét  és   adósainak,  akiktől  pénzt  vár.  Az  adósok  a   számla-tulajdonosok  névsora;  —  erre  való
    befizetési  lapokat  küldjenek.  E  kérelemmel  I  helyett  hogy  pénzes  levéllel  \agy  post.autal-   tekintettel  a  postatakarékpénztár  folytonosan
    egyidejűleg  a  chéque-könyvecskéért  1  frtot  |  ványon  küldették  a  pénzt,  egyszerűen  kitöltik   köztudomásra  fogja  hozni  a  clnqne-tulajdo-
    kell  a  postatakarékpénztárnak  küldeni.  a  befizetési  lapokat,  melyek  aztán  portó-   nosok  névsorát,  a  mely  összeállítva  külön
      Néhány  nappal  reá  a  postatakarékpénztár   mentesen  tovább»ttatiiak.  Ez  által  megtaka-   füzetben  lesz  ka pb  tó
    értesíti  a  felet,  hogy  részére  szám lát  nyitott  i  rittatik  a  pénzküldéssel  járó  póstadij  s  nem
    és  megküldi  neki  a  chéque-kőnyvecskét,  egy­  kell  tartani  attól,  hogy  a  pénz  útközben   A  fennt< bitiekben  elmondottuk  a  cluque
    úttal  felszólítva  az  illetőt,  hogy  terjeszsze   elvész,  m ert  a  befizetési  lap  pótolja  a  posta­  és  clearing  forgalomról   a  legszükségesebb
    fel:  miféle  aláírást  fog  használni  a  clieque-  utalványt.  tudnivalókat.
                                   a  csillagokat  olvasta  meg  az  égen.  nem  ezeket a   Ks  különös!  Jj)'.  a  csalfa,  „földiekkel játszó"
                                   numeru-okat!                  remény  tarlót,ta  fenn  az  öreg  asszonyt.  Ez  adott
                                     Mikor  volt  az,  mikor  nem  az álmo-köiiy vln-n   neki  erőt,  kedvet  és  bizalmat  az  élethez.
                                   lapozgatott  kend,  hanem  a  legényekkel  c/.thám-   Nem  is  látszott  sajnálni  az  elveszett  tétele­
              A  ternó.            z.ott  ott  a  falu  végén,  mikor  a  kútra  járt,  aztán   ket;  inkább  nélkülözött,  de  heteiikint  kétszer
                                   egyszerre  három  legény  i*  s -gitetf  a  korsót  tele-   megkellett  raknia  a  lutrit.
       A  jo  Zsuzsi  nem többször  is  megtör ül te  Istéu   meri te ni  .  .  .  mikor  volt  az ?  .  .  .
    tudja  hányadik  öreganyjáról  reá  maradt  ökuláré-   Zsuzsi  néni  is  ilyen  formát  gondol hatott,   Ez.  táplálta,  ez  buzdította  egész  héten  át  s
    ját,  aztán  megnyergelte  vele  az  orrát  s  kezébe   mikor  az  ókuiáriumot  levette  az  orráról,  és  mint   ha  egy-egy  ám bot  csinált,  a  ternói  közel  gondolta
    vette  az  újságot.            rendesen  az  előtte  fekvő  álmoskönyvbe  tette.  már.  De  hogy  az  még  mindig  késett?!
       Urasii bocsa, talán  bizony a vezércz.ikket akarja   Aztán  b< csukta  fáradt., beesett  szemeit,  kezeit   Hej,  az  a  lutri,  az  a  lutri,  —  de  sok  szegény
    elolvasni  az  öreg.  —  Dehogy;  hiszen  ha  olvasni   összekulcsolta  az  ölében  és  ál inad ozot t,  közbe-   ember  garasát  nyelte  már  el  s  juttatta  koldus­
    akarna,  ott  van  az  ezüst  kapcsos  biblia,  vagy   közbe  nagyokat  bóbiskolván  öreg  fejével.  botra !
    pedig  az  álmoskönyve  —  képi zvén  ez  a  kettő  az   Az  a  fej  . . .   de  sok  viszoutag-eígon  ment   A  lotto  és  a  pálinka  teszi  tönkre  a  népet!
    ö  bibliotékáját.              az  már  keresztül!              Bizony  bizony  a  mi  jó  Z-uzsi  nénénk  is  „el­
       Az  álmoskönyv  az  ő  orákuluma.  Ne  gondoljuk  azonban,  hogy  Zsuzsi  nénit  a   rakhatott8  már  egy  pár  száz  forintocskát,,  milyen
                                                                 jó  volna  az.  most  ör  g  napjaira,  ha  egyébre  nem,
       Zsuzsi  néni  nem  is  elől  nézi  a  lapot,  hanem   sors,  az  élet  egészen  megtörte  volna.  Az  élet,  vi­
                                                               /
    hátul  kezdi,  ott,  ahol  a  legutóbb  kihúzott, számok   hara  kegyetlenül  megtépázta,  megviselte, az  iga1,  .  hát  egy  tisztességes   temetésre.
    rovata  áll,  s  inüértőleg  „gusztálva",  motyogva   de  a  törzs  konokul  daczolt  még;  olyan  volt  ö.   No  bizony,  gondolt  is  arra  az  öreg!  Majd
    magában  a  lotto  számait.    mint  egy  százados  tölgy:  korhadt  és  lombtalan,   eltemeti  öt  a  jó  Isten  ;  lesz  még  annyi  emberség
       A  reskontő  reszket  száraz,  kiaszott  kezében,   de  a  reménynek  ifjú  hatásai  ott  virultak  minden   ezen  a  világon.  Ii>gy  jut  neki  is  ;iégy  szál  gva-
    mikor  a  numerusokat  összehasonlítja.  Barázdás   tavaszszal  s  hervadt  arezon.  lutlan  deszka  valahonnan!
    are/án  fel.fel  villan  az  öröm,  a  remény  sugara,   Oh,  az  öreg  szivn* k  is  van  tavasza!  .  .  .  Es  pedig  gondolt  a  temetésére.
    de  csakhamar  borús  árnyéka  a  csalódásnak  söté­  Vir ág  és  dal  nélkül,  de  meleg  napsugárral.  Már  előle  megvarrta  a  szemfedőjét,  n  halot­
    títi  el  homlokát.               Ebbtn  a  tavaszi  napsugárban  melegedett,  az   tas  ruháját  titokban.  Ott  tartogatta  a  ládikájában
       Most  félreteszi  a  lapot  és  a  reskontót.  öreg  Zsuzsi  néni  szive,  az  a  szív,  mely  most  is   a  reskontók  mellett;  még  egy  szép  fejkötőról  is
       Ládájából  egy  szinehagyott  piros  kendőt,  ke­  dobogott  halkan,  de  dobogott  gondoskodott,.
     resgél  elő.  mit  nyugodtan  felbont, beleteszi  a  res­  Minden  évben  remélt,  és  rakta,  konok  szívós   Egy  gyönyörű  tavasz.:  napon  hirtelen  és  sú­
     kontót  s  újra  összeköti  és  ismét  a  ládába  zárja   kitartással,  bámulatos  kitartással  a  lutrit.  Arra   lyosan  megln-tegedett  az.  öreg.
     a  batyucskát                 rakta  minden  garasát-,  minden  megtakarított,  fil­  Hiába,  öreg  volt  már;  hiába  daczol  a  szá­
       Mennyi  öröm,  mennyi  bánat  lehet  ott  egy   lérjét.  Az  a  gondolat,  hogy  ő  egyszer  egy  kis   zados  tölgy,  a  szií  emészti  és  fogyasztja  a  belse­
    rakáson!                       ternót  csinál  —  kimondhatatlan  boldogsággal   je!,  azt.  a  csekély  eb-terőt.  ami  még  benne  van.
       Ez az ő  régi  megszokott foglalkozása évek óta..  töltötte  be  keblét  s  szemei  ilyenkor  ifmi  tűzben   A  tavasz,  zöldje,  sí  lég  illatos,  balzsamos
       Hej  Z  nzsi  néni,  mikor  volt  az,  nőkor  kend  ragyogtak.  áramlata  nem  nyuá  már  erőt  a  i a k a d o zó   Löris-
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10