Page 5 - Muraszombat_es_videke_1893
P. 5
Kilenczedik évfolyam.
*. szám. Muraszombat, 1893. január 8
E l ő f i z e t é s i A :
r
fr-' í.élévr“ 1 frt 50 kr - A ö"k- Szerkeszti és kiadja : Kéziratok, levelek s egyéb szerkesztőségi közlemények
e*>l,t tanainak : egész évre 2 frt. félévre I frt ^ m u ra szo m b a ti gazd . fló k c g y le t. a szerkesztőséghez küldendők.
Egyes szám ára 10 kr.
Elonzetesi penzek és reclnmatiök a kiadóhivatalhoz A szerkesztéséri felelős : Hirdetési ülj : 1 hasábos petitsor egyszeri hirdetésnél iO kr
intézendók. TAKÁCS U. ISTVÁN, e. titkár. többszöri hirdetésnél soroukiut 6 kr. Bélyegdij 30 kr.
Nyilttér petitsora 25 kr.
A magyarositás kérdéséről. ; is előre vetik árnyékukat. Hazánkban j pes mértéknek, úgy azonnal meggyő
„Minden kornak meg van a maga a nemzetiségi viszonyok arányai oly ződhetünk, hogy mily végtelen, száza-
Istene, nem z.ugolddoiu ellene", mondja hátrányosak, a politikai helyzet alaku- , dókra terjedő messzeségben vagyunk
koszorús költőnk Berzsenyi. Mig a múlt j lásai annyi veszélyt rejtők a magyar még az ideától.
századokban a vallási eszmék hozták I nemzet létére s jövőjére nézve, hogy ügy olvastam a statisztikában, hogy
forrongásba az elméket, a vallási el elérkezett már nagyon is az idő, tel Németország Fosén nevű tartományá
lentétek, küzdelmek voltak e korszak jes erővel felkészülnünk a jövő harczá- ban a lengyelek közt a német elem
kidomborodó jellemvonásai, — a vallás ra. Meg vagyok ugyan győződve, hogy gyarapodása évtizedenkint 20^25°|0-ot
volt. ama eleven kapocs, mely nem csak a sz ív ó s magyar táj, melyet századok tesz ki, ott tehát csak rövid idő kér
áthatotta s irányította ama kor társa viharai sem tudnak megdönteni, ezután dése, hogy a lengyelség teljesen beol
dalmi és politikai életét, hanem a lán is szilárdul megállja helyét. De mind vadjon. Habár e téren hazánk Német
goló vallásos érzés, nem ismerve föld amellett az okosság azt súgja, hogy országgal párhuzamba nem állítható,
rajzi es nemzeti határokat, távoli népe jól használjuk fel az időt, sőt bölcs de mindamellett még aránylag is kirívó
előrelátással már most igyekezzünk jö-
ket hozott testvéri viszonyba, politikai a mi hiMM n iradísu ik, Nálunk a ma
szövetségbe: — úgy napjainkban a i vőnk nagyságának alapját megvetni, gyar ellemátlagos gyarapodása évti-
j Ezt pedig csak úgy érhejtiik el, ha nemcsak
nemzetiségi kérdés az, mely figyelmen zedenkint csak 3—1 százalékra tehető,
j szellemben, de számban is folyton s rohama-
kiviil hagyva a vallási tekinteteket, a san gyarapodunk. Értsük meg a természetet, melylyel szemben a népesség átlagos
nyelvben, e faji rokonságban keresi a melyben az Isten mindén teremtménye saját gyarapodása legalább 10%. Nem nehéz
kötelékeket, a közösséget. Ez a mai lényéhez hasonlóvá igyekezik alakítani kör kitalálni, hogy ez biz szomorú hala
kor szelleme, népek ideája, nemzetek nyezetét. Az Önfentartás ösztöne egyenesen dás, melyet még annál könnyebben meg
ráutal bennünket, hogy a hazánkban élő ide értünk, ha tudjuk, hogy egyes megyék
becsvágya. S valamint a múlt száza
gen nemzetiségeket ne csak szellemben, de ben (Uug, lőereg, Hányad) a magyar
dokban végtelen harczokba sodorta a nyelvben is magyarrá teán ük
küzdő feleket, — határtalan lelkesedés- elem határozottan fogy, beolvad.
s fanatikus kitartásra kényszeritette az Ha a magyarositás terén ez ideig S mindezek láttára s annak elle
önfentartás ösztöne: — úgy ma sze elért eredményeket tekintjük, úgy az nére, hogy a világhatalmi állással biré
zal egyáltalán nem lehetünk megélé- német és orosz nemcsak saját terüle
münk előtt látjuk lefolyni a fajoknak
gedve. Sokan azt hiszik, hogy a ma ten dolgozik tiizzel-vassal az idegen
ama harczát, melynek mélységes árjai
elnyeléssel fenyegetik azon kisebb nép gyarosításban feltartézhatlanul haladunk nemzetiségek beolvasztásán, hanem kü
fajokat, melyek nem birnak elég lizikai előre, sőt némelyek képzeletben látni lönféle vagyonos egyesületek által még
és szellemi ellentállo erővel magukat vélik azt az időt, mikor hazánk egy az idegenben is fentartja, erősiti faj
nemcsak védeni, — de számbelileg is compact egységes nemzetet képez. rokonait, mi vajmi keveset teszünk sa
Csak egy pillantást vessünk vármegyénk ját fajunk gyarapítása érdekében, sőt
folyton gyarapítani.
niagyarosodási viszonyaira, noha itt az megdöbbentő az a közöny, melyet e
A jövő eseményei már hazánkban eredmény magasan áll a fölötte köze- téren tapasztalunk.
Villa pedig :t Szilveszter apó haragos tekin nak megb'Mőleg kitűnő mimikával, kaczagtató
tetét megenges/teló város: Muraszombat; s az ő gesztusokkal kisért előadás volt.
fagy is szivét szelidolib indulatokra hangoló, né A harmad sorban előadott — Martony kar
hány — nauy dolgokkal bíbelődő egyén : a mu mester ur által szerzett ,Hi férfi vagy, légy férfi*
Szilveszter. raszombati dalárda! és .Disznótorban* után, ismét komikus darab,
No hiszen, e sokat küzdő egyleten meg is még pedig — a .Zsidó-szymphouia* előadásában
Es lón, hogy az öri*g Szilveszter nagy dér-
rel-durral ismét beállított közi bén k J esh' tett, uiég Szilveszter apó kőkemény szive is! magát annyira kitüntetett Heisig ur által éne
kelve, került színre; méltó befejezőjéül a con-
Szilveszter apó — tetszik tudni — mindig * certuek. A/, általa énekelt dal, melyet az annyira
haragos; gyűlöli a hálátlan embereket, kik ót a A dal- és zeue-egylet, szokásos Szilveszter elhiresi.lt .Trarara bum dié* refrénjéhez Csorna
kalendáriom legutolsó helyére méltatták; zsém esti concertje fél ö-kor kezdődött. A Gzelczer-féle Jenő elnök ur látott el szöveggel, Mártony kar
beskedik folyton, mivel sok balga — őt, a ki vendéglő, — ez alkalomra Csinosan feldíszített mester ur zeuésitett s kisért zongorával, oly ál
próbált öreget — hamar eltuszkolni iparkodik, nagy termébe, lassanként gyülekezett a közönség. talaim. t ts/.ést aiatott, hogy érdemesnek vélem,
gőt olyanok is verniük, kik őt szidalmazva, alig Külöuöseu a vidék volt szépen képviselve az e lapban való megörökítésre. íme ;
várják, hogy szívből üdvözölhessék az utána jövó A 15 dalárdista, — mindmegaunyi áldozati
nyápicz csecs mót, az ismeretlen uj évet. bárány, — szivdobogva lépett az emelvényre ; Hatszáz forintokért vettünk órát újat,
Ámde hiába mind, az óra nem mutat.
Hátiéin hiszen kuruc/, ember az öreg! Ritkán rettegve a kritika élesre fent s már előre nya Megvonni: semmi az, . . ki húzza fel: ez az I
szokott adósa maradni a hálátlan világnak ; ki- kukra helyezett pallosától. Halkan kezdtek reá a A mester disputái: .Húzza a policzaj 1“
.Nincsen csillagára (hej pedig de sok csillagpár
S az óra az csak áll!
önti. szive keservét e földre — dermesztő hideg, ragyogott előttük !) de megpillantva maguk előtt Trarara bum dié, trarara bum dié.
köuyfacsaró szélvész, vagy mindent elfedő hóvi
har alakjában. a magyar dal bűvös-bájos hangjától kipirult ar- Lámpásuuk is vagyon valami húsz darab.
ezokat, megtért önbizalmuk, s szívhez szólón tol
Az idén is . . . . no, de minek is mondjam Mi tűrés tagadás Muraszombat halad !
hosszasan, úgy is tudja mindniki — elkezdett dották Illeg első dalukat a .Béla czigány*-nyal, Nos, tán ez nem elég > Több is kellene még!
Ám ez csak balga bit. A tanács így tanít:
valamint Petőfi „A faluban ulezahosszal* ezimü,
legénykedni ő kigyelme. Kóstolóba — a csípős Mártouy László karmester ur által zené-ótett da A nagy fény elvakit. Trarara stb.
északi szél szárnyain, már kora reggel elküldött rabjával.
néhány bópelyhet, s már-uiár azon volt, hogy Sőt, — nini — utóbb még mókázás is tellett Vasút is lesz legott, tervben vau nemcsak egy.
Gyanafalvára egy, másik Macskóczra megy.
útnak indítsa az egész útvesztő hózivatart. . . ., tőlük! Hosszú kaftánban, füleik mellett csüngő Lendva meg Rogede, kapcsoljuk csak ide . . .
amidőn haragos tekintetét véletlenül egy városra pajeszs/el, bevert czilinderr. I, kóc/.os, rótt sza Így aztán már bízom: góczpont lesz itt bizony.
és abban néhány reménykedve lelkesedő 3 elmé kállal jelentek meg másodízben a közönség előtt. Ámbár csak papíron 1Trarara stb.
jük fondór gondolatait nagy dolgokon jártato Taps és jóizÜ kaczagás fogadta őket minden És ah! a sétatér, mily kedves egy hely ez 1
egyénre vetetle. felől, s ez kisérte folyton egész előadásukat, a Sötét lombok között liüs szellő lengedez.
Zord arcza kiderült, visszaparancsolta az út Bár nincs pad, grupp, virág. Óh tékozló világi
záré hóvihart, ső t... még mosolyogni is iparko mely — tekintve a dalárda fogyatékos állapotát Van gyep a fák alatt, kiuyughatod magad.
_ igazán sikerült, s a darab komikus tartalmá
S a széna megmarad! Trarara stb.
dott, az előbukkanó napsugarak csalóka tényébeu.