Page 157 - Muraszombat_es_videke_1914
P. 157
Muraszombat, 1914.
Harminczadlk évfolyam 24. szám. Vasárnap, junius hó 14.
MURASZOMBAT ÉS VIDÉKE^
MURASZOMBAT. 1914.
Az árverés alá kerülő ingatlanok a kikiáltási
A muraszombati Mr. IWnfc'g mini tkkvl áron alól nem adhatók el. ei.
alól nem aünatoK
2317/1914. tlkvsz. Az árverezni szándékozók kötelesek bánat
Árverési hirdetmény-kivonat. pénzül a kikiáltási ár 20 . -át készpénzben vagy
az IKNI I.X t. c. 42. S-ában meghatározol ..r-
Muraszombati Mezőgazdasági Bankr. «.vég- folvammal számított óvaJékképes ertckpapiro.^’an Muraszombatés Vidéke
rehaitatónak Rodila Ferencz és neje Balaicz Anna a kiküldöttnél letenni, vagy a pánatpénznek vo-
illetve jogutódjuk Rodila Sándor végrehajtást szen |e»es bírói letétbe helve/esérol kiállítón leten el
vedők ellen indított végrehajtás, ugyeben a tlkkv ismervényt a kiküldöttnek átadni es az p e re s i
hatóság a végrehajtás, árverest 10.000 K toke feltételeket aláírni 11HHI. LX. t e U/ IMI, 170
^ 5 * * Behajt^« végett n m ur^ L a p tu la jd o n o s a M u r a s z o m b a tjá r á s i G a z d a s z ö v e ts é g .
követelés es taruicmi 4,„„1, gg 1908, XL. t. c. 21 ' I .................
Az, aki az ingatlanért a kikialta-i árnál ma E L Ő F IZ E T É S I Á R : Pelei ős szerkesztő: Dr. CZIFRÁK JÁNOS,
községben gasabb Véretet tett. ha többet ogern, senki sem Kéziratok, levelek s egyéb szerkesztőségi közlemények
A T t sorsz. 289 hrsz. l3. házsz. alatt foglalt akar. köteles nyomban t k.k-a.ta-i ar 'M iak a egész évre er., fél évre 3 kor., egyes szám 20 fillér. f-'ő'munkalárs : STERN HUQÓ. .1 lap szerkesztőségébe küldendők.
A t 2
ingatlanból B. 21 alatt Rodila Sándor nevén álló megdUapiloli b ..... es hirdetési pénzek és reklamácziók : Kiadó: Hirdetési díj : 3 hasábos pelilsor egyszeri hirdetésnél 20 fitt.
‘•/Ved rész illetőségére 810 kor., az u. o. 332. tigvanannM százalékáig si'k1 11 F.löf: A \ endvidéki Magyar Közművelődési Egyesület. többszöri hirdetésnél soronkint 12 fillér.
-
tjkvben A t I sor 189 hrsz. ingatianbot név e- BAl.h ! I.RNO címére Muraszombat küldendők. Mliti.lt l.t.NIK MINDEN VASARNAP. Nytlttér sora 50 fillér.
sett B. 14. alatt “ /».r-ad rész jutalékára 4 sH kcr.. t. c. 25. i \ . n
Muraszombat, 1914 vn m.m: Ito L< ■
az u. o. 645 sz. tjkvben A t I sor 288 b hr>z_
alatt nevezett tulajdonául felvett ingatlanra U/. S chw eitzer kir ih ! j MIN T ÁT?s ÁR J EGY2 ÉK E T . Leve a szerkesztőhöz. ö nyelvi fejtegetésével és zsurnalisztikái akar ütni más egyház tekintélyén, min
korona kikiáltási árban elrendelte. tevékenységével mindenben nem azono dig megsebzi saját vallását is és azért
Az árverést 1914. évi au g u sztu s l.ó 12-.k A kiadnian llilea li
nap ián d. e. 10 órakor Nagytótlak község házá- N eszm ényi, tlkwezelö Kohn Lipót czégtől S. ecz János esperesplebános úrtól sítja magát. Minden r. katli. pap tisztá tiszta szívvel tanácslom neki, hogy hagy
nál fogiák megtartani. . . kaptuk Következő sorokat: ban van, hogy mivel tartozik hazájának jon békét a róm. katli. vallás intézmé
Az árverés alá kerülő ingatlanok a kikiáltás és a magyar állameszmének; mindegyi nyeinek, foglalkozzék battyándi híveinek
ár felénél illetve kétharmadánál alacsonyabb áron f/L-ar M uraszombat. T a gén tisztelt Barátom! künk áll oly szellemi nívón, hogy meg lelki gondozásával és nevelésével és ha
nem adhatók el. Értesítés! .luraszoinbat és Vidéke" junius értse a kiadott miniszteri nyelvrendeletek ezt sikeresen megoldotta, annak idején
Az árverelni szándékozók kötelesek bánatp«.n 7. s. iában „Mégegyszer a hitoktatás
cül a kikiáltási ár 20%-át készpénzben, vag\ az szellemét és nem rágódik a paragrafusok jól eltöltött élet tudatával hunyhatja le
1881. LX. t.-c. 42. ft-ában meghatározott árfo lis/tdcttd értesítem a nagyérdemű nyel’. címmel Lutliár Ádám ág. cv. holt betűin. Tudjuk, hogy valamint gróf szemeit.
lyammal számított óvadékképes értékpapírodban hölgy közönséget, hogy lelke aláírásával egy közlemény jelent Apponyi kiadott nyelvrendeletével nem A békés társadalmi együttműködés,
akiküldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek előle Csapos meg elyet hivatalos egyházi állásomból akarta a nemzetiségeket egyszerre meg a vidék kulturális és magyarositó moz
ges bírói leletbe helyezéséről kiállított leteti e is- kifni ag szó nélkül nem hagyhatok. fojtani, az ő kultúrájukat gúzsba kötni:
cnervényt a kiküldöttnek átadni és az erveresi le angol és francia galmai érdekében remélni akarom, hogy
tételeket aláírni (1881: LX. tcz. 147.. 150.. 170. l -sr kerestetik közreadott közlemény két részlet njgy — 'mi legalább feltételezzük — gróf hosszabb cikkezésre a jövőben szüksé
Az aki nz ingatlanért a kikiáltási árnál ma női divat termemet impri szitun az, hogy az első rész csak nemzetiségi iskolákból a magyar nyelvet,
&&.; 1908; XL. t.-cz. 21. S). ből , és bár nem állítom, de egyéni Tisza sem akarhatja nyelvrendeletével a gem nem lesz. E levélnek lapod leg
gasabb ígéretet tét. ha többet Ígérni senki sem Lendvavásárhelyen (Dobronak) azért íródott, Hogy a második részt meg még kevésbbé a magyar szellemet szá közelebbi számában való szószerinti le-
közlését kérve, maradtam
akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka Budapestről Muraszombatba helyeztem at. lehessen irni. Az első rész foglalkozik műzni. Fokozottabb mértékben áll ez a
szerint megállapított bánatpénzt az dltala ígért ár Készítek mindcttlele különleges szn- ( z S Í T E K f e r e n c z Muraszombat, 1914. junius II.
ugyanannyi százalékáig kiegészítem (1908: M l- Klek! ügyével. E vitához szavam nincsen. mi viszonyainkra, hol nemzetiségi iskola,
basu angol és francia ruhákat es kope- j nagyvendéglőjébe. Intézzek el ezt az ügyet a perlekedő fe nemzetiségi kultura, nemzetiségi mozga- j tisztelő barátod
Muraszombat, 1914. május hó 30. lek maguk között. A második rész ellen lom nincsen. Tanítottuk, tanítjuk és taní SZLEPECZ JÁNOS,
nyékét.
S ch w eitzer sk. kir. jbiró. ben foglalkozik áltálában a katli. pap tani fogjuk a hittant magyarul, akár a böl esporcspléhános.
Szives pártfogásért esedezve sággal és vallásunk belső ügyeivel és csőtől kezdve, a hol arra a viszonyok
A kiadmány hiteléül: Nagyon természetes, hogy az esperes
ép eme rész miatt csodálkozásomnak megérettek, ott pedig, hol részint geo*
N eszm ényi, telekkttnyvezetö. plébános ur levelét leközöltük. Kiválóan
F iis z á r István Horgony-thymol-kenöcs aduk kifejezést afelett, hogy ez a cikk graphiid fekvés, - részint más mostoha nagy örömmel tettük ezt. azért a hazafias
M uraszom bat, Könnyebb aorülőaoknél. nyitott ét egyáltalán lapodban megjelenhetett. viszonyok miatt a gyermekek egy magyar nyilatkozatért, mely a kerület papsága ne
•ebeknől. Adag: kot. — .80. En neked, de nem csak neked, ha szó tudása nélkül kerülnek kezeinkbe,
/IICU
Kötő utca. Péterka ház mellett r ' vében megtagadja a Klekl Józsefnek álta
— Jótállással nem mindenkinek, a kivel módomban ama pillanattól kezdve, mikor a tanulók luk is nehezményezett működésével a kö
,
— r Horaony-Liniment. Sí.1 a volt eme ügyről beszélgetni, határozot magyar nyelvi tudása odáig fejlődött,
tiszta, házilag termelt . Horgony-Piln-Expelter pótlók«! tan félre nem érthető módon kijelentet hogy velők az előirt tananyag kára nél zösséget. Ez a nyilatkozat, melyet mindenki
nagy megnyugvással vesz tudomásul, an
ujd tlom menteit l>e<lArt«ölő* hillőtöknél, rhemn&nAI, te!! hogy a kerület rótn. katli. papsága kül foglalkozhatunk. Értelmetlen szajkó nak a bizonyítéka hogy Szlepccz János
koHzvúnynől etb.
d isz n ó z sír Üvegje: kor. — 80, 1.40. 2.’—. V a h kl-féle irányzattal teljesen nem azo- kat nem akarunk nevelni. A magyar szó vezetése mellett jó kezekben van a magya
kezdetének mértani vonalát sem lehet
no , i magát, céltalan tehát a papságot
kilónként K 1.68 A D U N K Horgony-vas-albuminat-festvény. éri kioktatni, vagy pláne tervszerűen teljes pontossággal fixálni. Ily szellem rosítás ügye.
Ami pedig afelett való csodálkozását
V^mfivg^itysőgnAl őt tApkórná).
Nagyobb vételnél árengedmény. HASZNÁLATRA Ü vegje kor 1 <0. un., iicolyatni. A -Muraszombat és ben működött és működik a nniraszom illeti, hogy Lutliár Ádám ur cikkét közre
magát a »Vendvidéki magyar
bati esperesi kerület papsága általában.
Viik e
MÜVÚZI KIVITELŰ Tl,)Z ES fcnphAtó • legtöbb g> *Sg> rtérban vagy k ivelődési egyesület hivatalos köz- A most lefolytatott bérmálási körút erről adtuk, csak azt jegyezzük meg, hogy mi
lenül !••••*♦»reuhrtö
Kapható: Fluck Rudolfnál Db TOWÉSMENTES.UJ PANC ÉL O Ricsii' Jtt int) muttikir. ciatitl Ilin nem békebontó szándékkal adtunk helyet
r
mriinul. tn|i I. tlmtiltsirmt 1 k nek cs társadalmi lapnak nevezi, fényes tanúságot tett, mely alkalommal
RADKERSBURG. TAKARERPERSELYT n ok kifejezett célja e vidék kulturá szeretett Eőpásztorunk az összes kerít- . a közleménynek, ami elvégre csak válasz
_ B Á R K IN E K lt agyarositó mozgalmait szolgálni és leti katli. iskolákat atyai gonddal vizs volt Klekl ur czikkére.
V l t ' . V A Z Z O N a uibözőkép széttagolt társadalmi ré- gáztatta és örömmel győződött meg arról, Mi a magunk részéről azt a támadó
A mura»iombati kir. jbiróság mint ikvi hatóság. t et együttműködésre bírni. Ezt a hi- hogy Csendiaktól kezdve végig az ösz- tendentiát, amelyet az esperes plébános ur
2293/1914. tkv. sz. PESTMEGYEI e g é s z s é g é r e I I \ --át sehogysem szolgálja, ha olyan szes iskolákban a magyar nyelv — hit abban lát, nem fedeztük fel. Mi a kormány
nyelvrendeletéről először irtunk. Jó lélekkel
Árverési h ir d e tm é n y - k iv o n a t TAKARÉKPÉNZTÁRpt Meghi/haiú es jóminüségü nikotm m entes I ménynek, mint az általam s az tant sem véve ki — sikeresen tanittatik. elmondhatjuk, hogy a legteljesebb jó hiszemii-
Tanúnak hívom kegyes Főpásztoromat,
Szarvaslukvidéki takarékpénztár r. t. vegre- BUDAPftT.tv Kötő-utca ö. e i r. katli. papság által méltán nehez- séggcl irtunk, és senkit bántani nem akar
hajtatónak Magyar Upót es társai végrehajtást c i g a r e 1 1 a - l i ü v e l y e k e t i! ívezett cikk, helyet ad. Jelen soraim- uj földiánkat és ama tengernyi néptö tunk Kértünk ésesdekeltünk. Azt kértük amit
szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a ic- v-.'ikis BALKANYI ERNO könvv-és papirkereskedé- i. azonban nem szemrehányás a célja. , meget, mely a szabadban tartott iskolai
lekkvi hatóság utőajánlatra az ujahb árverést 300 Egy jo b b h ázb ó l való fiú sehen Muraszombatban szerezhet be. Ii te jónak láttad a cikket leközölni, vizsgálatokon résztvett. az esperes plébános ur fenti levelében ki
kor. és egyéb tőkekövetelés és jár. behajtása vegeit \ élni fogod érte azt a felelősséget, amely Előttünk a per anyaga, felvonultak is nyilatkoztat. Erre a kérésünkre feleletül
a muraszombati kir. járásbíróság területen levő < tp szerkesztőjét, irányítóját akkor is a tanuk, igazságos ítéletet az elfogulatlan támadást kaptunk. Ez a támadás provokáló
i
Vasvecsés községben fekvő s a vasveoési 65. >7. tanulónak és józan belátása közönségtől várunk. volt, de mi mégsem adtunk rá választ, ellen
tjkvben A + 2 sor 815. hrS7. alatt (elvett ingat Budapesten >■ ieli, ha a nehezményezett cikk nem ben nem akartunk elzárkózni az elől, hogy
lanra 583 kor., az u. o. 459. sz. tjkvben A + I sTu-gidciit napilapok a* is i saját írása. Én e sorokkal az ujab- A közlemény írójához nem volna
'
sor 816 hrsz. alatt felvett ingatlanra 330 kor. ki cS’V ; órak.*r kaphatók BALKÁNYI I' felszínre került nyelvkérdéssel akarok egyáltalán mondani valóm. Cikkének teret adjunk olyan közleménynek mely csak
kiáltási árban elrendelte. I k’N O k«' u \- és papirkc rc^k cdésé boii egyetlenegy mentsége van: a cikkíró a provokáiás következményeképp íródott.
Az árverést 1914. jultus hó 20-ik napján felvétetik. B a l k á n y i E r n ő Muraszombat. '■•gezni.
délelőtti 10 órakor Vasvecsés községházánál fogják I logy tehát a sokáig húzódó átkos fiatalsága és az evvel járó megállapodott Az esperes plébános ur nyilatkozata
megtartani. k ö n y v n y o m d á já b a n M u r a sz o m bat. Hirdetések a kiadóhivatal czimére küldendők II Jvi per, mely járásunk békéjét már világnézlethiány. Az idők folyamán majd azonban most már befejezi a nyelvkérdés
1 v sokszor feldúlta, befejezést nyerjen, megfogja tanulni, hogy felekezeti félté körül a vitát. Kijelentése annyira megnyug
si' újólag itt a nagy nyilvánosság előtt kenykedések között égő csóvával járni tató, s első írásunk célja annyira el van
Kijelentem, hogy a muraszombati esperesi veszélyes dolog, melynek beláthatatlan érve, hogy jóhiszeműségünk tudatában köny*
I4C.° hőfokával és radioaktivitásával rheumát. Alkalikus thermájával hurutokat, gyomor-, Jtarüilmu iorr,-i>ával gyermekbetegségeket, kerület papsága, bár Klekl Józsefnek a következményei lehetnek; meg fogja ér nyen viseljük azt a felelősséget, amely e
iscbiásL izzadmanyokat. csonttöréseket cukor ps vesebajokat alkati bajokat es erelmeszesedest
hitélet mélyítésére vonatkozó működését teni azt is, hogy a mai vallásellenes kérdés bolygatása során felmerült ellenté
PARATÍ íAN EREDMÉNNYEL GYÓGYÍT LIPIK -FÜ RD Ó teljes mértékben honorálja, azonban az világáramlatok között valahányszor csorbát tekből bennünket terhel.
Ivó -« f ü r d ő - é « ita a p k u rA k ) diétás konyha, fü r d ő k k e l egyesített p e n z ió re n d s z e r.
PROSPEKTUST INGYEN KÜL0 LIPIK HÉV- ÉS ISZAPFÜRDŐ IGAZGATÓSÁGA ■ = _ Tisztelettel kérjük, kiknek előfizetése lejárt, annak szives megújítását,