Page 13 - Muraszombat_es_videke_1916
P. 13
»MURASZOMBAT ÉS VlDÉKE«_ JANUÁR Q.
MURASZOMBAT, 1916. Muraszombat, 1916.
Harmlnczkettedlk évfolyam 3. szám. Vasárnap, január hó 16.
Aktuális életbiztosítás. 1916. évi A belatinci uradalom
vásárjog-bérlete
Az Első Magyar Általános Biztosító
Társaságnál 4 3 - 5 0 éves népfelkelők Naptárak 1916. január l-étöl 1918. decem b e
3l-ig bérbeadatik.
p ó t d i j írásban a beígérendő bérösszeget I9i6 ja MüRASZOMBATésViD
nélkül háború esetére életbiztosítást köt Aki ezen bérletre reflektál, az adja bi
hetnek. Bővebb felvilágosítással szolgál Kapható: BALKÁNYI ERNŐ
A s c h e r B . é s P i a könyv- és papirkereskedésében nuár hó 15-én délelőtt 10 óráig, tni ______________ L a p t u l a j d o n o s a M u r a s z o m b a t j á r á s i G a z d a s z ö v e t s é g
kor is azok 11 órakor fel lesznek bontvi
az Első Magyar Általános biztosító Iársasdg : : Muraszombat. : : ELŐFIZETÉSI ÁR:
járási ügynöksége. s a legtöbbet Ígérőnek lesz az kiadva. Felelős szerkesztő: Dr. CZIFRÁK JÁNOS. Kéziratok levelek s egyéb szerkesztőségi közlemények
Hat vásár van tartva Belatincon, ebbő sz évre 6 kor., fél évre 3 kor., egyes szár: 3u fillér. Főmunkatárs : STERN HUGÓ. a lap szerkesztőségébe küldendők.
Bolt bérbeadás. 5 vásáron az uradalomi bérlő szedhet hely Előfizetési és hirdetési pénzek és reklamácziók : A Vendvidéki Magyar Közművelődési Egyesület. Mirde'.ési di: : 3 hasábos petitsor. egyszeri hirdetésnél 20 IUI.
Kiuil.i:
többszöri hirdetésnél soronkint 12 fillér.
pénzt, mig a hatodik vásár a plébánia BALKÁNYI ERNŐ cimére Muraszombat küldenuők.
rekedtség, .MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. Nvflttér sorú $0 fillér.
elnyAlkósodás, 1G 18 éve fennálló fűszer illeti, amelyért a plébánossal kell érintke
Hl ! j hurut és görcsös es vegyes kereskedés helyi zésbe lépni. Amerika magyarjai. magyarokat, akik azért mentek el, azért
köhögés ellen. dorlás a nemzet vérvesztesége —
sége kiköltözés miatt Mura A helypénz-szedés nemcsak a vásár hagyták itt az ,,ó contryt", mert a szülő segíti az országot. A habom előtt n gabo
Egy uj Messiás eljövetelét várjuk. A
M I L L I Ó K szombaton, Sz ápáry-utcza, téren, hanem a templom melletti piactéréi nap minden órájában gondolunk rá. Sze haza nem termett nek'k kenyeret. Egymil nán, a marhán, a zálog- és adósságlevele
ken kivíil az ember volt a föexportcikkünk
használják a Kaiser-féle Me!l-K«ratiiöi- Turk József házában a sátrak után is gyakorolható, a hatosé) gettel. reménykedve, vágyva várjuk és lió magyarnak tehát ki kellett vándorolni t és az amerikai kivándorlás volt a mi im~
Amerikába. Elmentek tengerentúlra, idegen
1916. év január hó l-étöl által jóváhagyott rendelet szerint. türelmetlenül kérdezgetjük, ,mgy mikor jön?
lák három fenyővel. 6 1 0 0 k .h - i.lv , hazába, idegen emberek közé kenyeret perális politikánk.
bérlte adó. Értekezhetni a Uradalmi marha után helypénzt szedn Az uj Messiásnak Béke a neve. Még dü keresni. Elmentek, hogy idegen világban
bizonyítvány orvosoktól 0 magáno.-okioi Yz utolsó tizenöt esztendőben kereken
tulajdonossal nem lehet. höng, még pusztít a három és a ma idegen tökének adják bérbe a munkaere 19 milliárd koronát küldtek haza az ame
igazolja biztos hatásukat. A bérlő az évközben meg nem tartót zűrzavarából valahogy egyre határozottab jüket. Odakünn lerázzak magukról a hazai rikai magyarok es közel másfél millió
Kellemes izü ezukorkák o o m ag o n k eo i 20 T U RK JÓZSEF vendéglős vásárokért kárpótlást az uradalomtól nem ban emelkedik ki egy uj probléma mi lesz port, levetik az itthoni ruhát és a ruhá ember vándorolt ki Kivándoroltak, mert
és 40 fillér, dobozban 60 fillérért Muraszombat. háború után, mi lesz, ha majd béke jukkal levetnek mindent, ami itthon' Csak idehaza nem tudtak megélni és a nemzet-
kapható Muraszombatban Dr. Bölcs Gyula igényelhet. é sz? Egyre többen és egyre hangosabban a szivük marad meg magyarnak Messze gazdaság tudósai azzal vigasztaltak ben
gyógyít tárában. Jelen árajánlat az uradalmi pénztál kérdik, hogy mit hozhat a titokkal és rej- idegenből, tengeren tuiróí küldik aztán ha nünket, hogy a kivándorlás nem baj, ha
= VASVÁRMEGYE címére postán is beküldhető Belatincra. ' mekkci terhes jövendő? A képviselőház- za a sóhajtásukat, meg a megtakarított nem szerencse. Nemcsak azért szerencse,
uan és a gazdagyüléseken piszkálták meg dollárjaikat. Sok-sok millió az a dollár,
Belatinc, 1915. december hó 27-én mert az Amerikába szakadt magyarok
LEÍRÁSA = először a kérdést, hogy majd, ha egyszer amit az amerikai magyarok évenkint liaza- évente 150 200 millió koronát küldenek
Ügyvédi, irodai és Pénzintézeti Belatinci uradalmi pénztár vége lesz a háborúnak; marad-e elég küldenek. 1913-ban például, a háború ki haza, henem azért is, mert ha itthon ma
népszerű fíizeteeske iskolai és magán célra, Hajdú. munkáskéz; lesz-e elég ember, aki föl törését megelőző esztendőben kereken radna az a sok ember, akinek nem jut
szántsa a magyar ugart? És erre a kér
kétszázmillió koronát tett ki az amerikai
H A T Á R I D Ő N A P L Ó a vármegye több iskola III. osztályába désre azt felelelték a kérdés fölvetői, hogy pénz. munka és kereset: a sok munkanélküli
bevezetett tantárgya. Ara 2 0 fillér. Kap A ki Budapestre utazik, nézze iue£ lenyomná a munkabéreket és megdrágítaná
Kapható: lesz; mert egymillió magyar van Ameriká Hatalmas összeg, számottevő töke ez a — drágaságot. Úgy tessék venni a dol
ható BALKÁNYI ERNŐ könyv- és papir a Basaréti lövészárkot! —- Az ország ban és hazajönnek az amerikai magyarok. amelyre nagy szükség van idehaza, mert
BALKÁNYI ERN()NHL Muraszombatban. kereskedésében, Muraszombatban. egyetlen hadi látványossága. íme, időnkint támadnak uj Kolumbus ha egy esztendőben elmaradnak a dollár got, hogy annak is van gyomra, aki nem
dolgozik és az is akar enni, akinek nincs
Kristófok, akik újra, meg újra fölfeuezik küldemények: az erősen meglátszik Ma munkája. Szóval, egymillió fogyasztóval
Amerikát. gyarország fizetési mérlegén. Magyarország lenne több és igy több száj vár kenyérre
Olyan különös, olyan megható, hogy
Előfizetőnk ingyenes Ipar és kereskedelem . Előfizetőnk ingyenes a háború után haza várjuk azokat, akiket külföldi adósságainak kamatterhét jórészben és krumplira. Megdrágulna a krumpli és a
hirdetés-rovata. hirdetés-rovata. elengedtünk. Haza várjuk az amerikai ezek a hazaküldött pénzek fedezik. És kenyér Viszont ha egymillióval több em
ehhez a szomorú jövedelemhez a kiván-
ber kínálja a munkás karját: ez a kínálat
HELYBELIEK : KARDOS JÓZSEF vaskereskedö, szecskavágó VIDÉKIEK:
gépek árusítása
ASCHER B. és FIA fűszer-, festék-, csemege BRANDSTEIN ISTVÁN kéményseprö-mestí T Á R C A . fogta el tagjainkat, midőn a fűre letelepedve 5 sokszor térdig érő sárral. Trénünk messze elma
liszt-, vetemény-magvak. úgyszintén iive; Szombathely, napi vonatozás után szinte összezsugorodott tag radt. Figyelmeztetnünk kellett a katonákat, hogy
és porcdián kereskedése. Férfi és női czip KALGIIBÜKNNEI! és NÁDAI jainkat kinyújthattuk. Lent a völgyben egy kis az eledellel takarékoskodjanak, mert trénünk nem
raktár. Vesz mindenféle gabonát. 'Ornagykcreskclése, Gróf Szápáry-utca. GROSZ SAMU vendéglős Urdomb. Harctéri emlékeim. galíciai város melynek két-három rommá lóit háza ér egyhamar utói. A figyelmeztetés jó volt, mert
GROSZ MOB vegyeskereskedő Felsölendv
ANTAUER JÓZSEF bábsiitö és mézc/kalácsos KOLOSSÁ .1\\ti-. férfi- Irta: K. Gy. tett bizonyságot, hogy a háború egv fázisát már 6 nap telt el, mig trénünk megtalált.
Mul (Z1*" GENUB KÁROLY vendéglős Felsölendvi végigélte. Az ut baloldalán többnyire erdő, jobboldalán
BENKÓ JÓZSEF Száiiödája az „l-'.l»-f.mt“-li*>z. 1914. okt. Indulásunk idejét nem tudtuk s szívesei el vizenyős nedves rét, szántóföld, itt-ott mocsár. A
KOIi N l.ll’o l le erkereskedö. deszka, mész. HORVÁTH IVÁN vendéglős Lendvanemesc Hajnal. A vonat megállt. Megérkeztünk az hitettük önmagunkkal, hogy csak másnap reggel
BITlERMANN TlVaUU; ! a!.. !v é- fodrász. ezemont - eternit pala árusítás. >lsó állomásra. Ügyeletes tiszt voltam. Faran háború nyomai nem igen látszottak, csak a trén-
HAHN HERMÁN vegyeskereskedő Bodóbegi fogunk tovább menni. Hosszú sátorokat állíttat kocsik által kijárt tn a nagy sár s az ágvak
BOROS BENŐ 1. ív. ín /a. om volt a megérkezés után azonnal a hadsereg- tunk fel, hogy szél és hideg ellen óvjuk magunkat tompa moraja zavarták meg otthon révedező
NEMLG.Z JÁNOS vaskereskedö, nagy raktár HIRSCHL L1PÓT vegyeskereskedő Köhidál irancsnoksághoz menni s megtudni, hogy zász alája száraz leveleket hordanunk be, hogy kelle gondolatainkat.
CZIPOTT MIKLÓS i I: - 1 >1 e/ipész. varrógép-, keiékpár és mindennemű gazda iliünk mikor szálljon ki a vonatból s hol tá- mesebbé tegyük éjjelünket. Hiábavaló munka volt. Késő este lett mire beértünk egy faluba. A
sági gépekben. KÜZM1CS MÁTYÁS vendéglős Batty ánc i -rozzék, mig a frontra való indulás ideje meg- .Majd elővettük otthonról felhozott eledelünket reg házak alatt pihenőt tartunk. Itt már jártak az
DICK SÁNDO! ig >áros. KOUSZ ANTAL vendéglős Bpest VII. Síp-u, v nézik? geliztünk, mely egy füst alatt ebéd is volt, sőt oroszok ' A lakoság '.elve volt panasszal az orosz
Kis teherpályaudvar, nedves ködös hideg
ERNST SÁNDOR kaTposmester. I’ODLÁK JoZSM pékmester. Templom-utca. KÍTIÁR ISTVÁN vendéglős Mezövár. i ggel. Az állomásépület leégett üszkősfalai sötét részemről vacsora is, mert este már a kimerült erőszakosság, becstelenség miatt, mely nem kiméit
ségtől enni nem bírtam. Étkezésünket hazai emlé
értékel, vagyont, fiatalokat, öregeket, lányokat, s
FÜRST A. és HA fűszer- lesték-, csemege-, KilHÁB JÁNOS vendéglős Battyánd. ítek a fáklyák fényében. A hajnali derengésben kekkel, majd adomákkal fűszereztük. Befejezve, asszonyokat. Minket szívesen fogadtak. Meghatott
liszt-, vetemény-magvak. ugye.mién üveg I’ÉTERKA 1-TRENG/ vendéglős. -dben köröskörül tábori tüzek lobogtak: völgy- mintha valamennyien összebeszéltünk volna elő felüditett az a nagy pohár tej, mit egy asszony
és porccllánkere.-ki di -«>. kT , , v . KI IIÁl! ISTVÁN vendéglős Márkusba :án n, hegyoldalon és csúcson. Körülöttük a katonák kerültek a tábori levelezőlapok, Írunk egyikünk nyújtott ki az ablakon, mely alatt pihentünk.
---------------- — .. 1 'Di l IM\A.\ knvacsim-sler I.endv i-iilcza rösen megvilágított arca, a szekerek pirosán égő sem mulasztotta el az alkalmat, hogy még innen Kút, vagy forrás vizet nem ihattunk. Kolerával
FL1&ZÁH JÓZSEF épület- és Imtoraszlalos. GRÁL SÁNDOR vendéglős Bodóhegy. nturja. Az állomáson zaj, zűrzavar. A sárba a talán utolsó üdvözletét küldje haza. fertőzött falu volt. Alig volt ház, melyből el nem
Motoreröre berendezett miihelv. RATKOL TIVADAR gőztéglagvara. bérkocsik és a raktárbarakkok közt most száll Déli egy órakor indultunk. Mindegyikünk ragadott volna valakit a járvány.
SÁYEL JÁNOS vendéglős Kisszonibat.
KB. H1RSCHI. divatáruba/. 1.,.füles,ild, I,,.. JtlTl l'KIt ALAJOS ..(.iilil- ,* mulakato- i egyik másik zászlóalj, azt hitte, hogy az ezredünkhöz megyünk. Nem ! A falu keleti kijáratánál éijeleztünk. Az első
•"I IVÁN FERENC.Z vendéglős Kőhida. Katonáim mélyen alusznak. Nem tudják. Kiérve a városból őrnagyunk összehívta a tiszte éj volt, mit a szabadban töltöttünk. Még féltettem
vásárlási (orrá*. Ki t s kovk,,,,,-. „„-rl,.,. * f,,BVv,.,,av,l„ ........ .
: jy ez az utolsó állomás, csak annyit, hogy ez ket s közölte a harctéri helyzetet, a mi köteles egészségemet s nem feküdtem le a földre, hanem
HEIMER IGNÁCZ deszka-, faszén-, mész-, Kerékpár raktár. >11’ IAR MIHÁLY vendéglős Sürüház a utolsó éj, amit még nyugodtan eltölthetnek. ségünket s feladatunkat. Három Külön ezredbeli egy kidőlt kerítésre. Nyugtalan lázas éjjem volt,
element- és vegyeskereskedése Lendva-utea! Csakhamar megtudom, hogy merre van a zászlóaljból alakítottak egy ezredet s feladatunk
'GNIMI-.lt JÓZSEF vendéglős Felsölendvt meredten néztem a csillagos égre tűnődve, hogy
SlI-lAlt LAJOS gőzmalom tulajdonos. Ilid seregparancsnokság. Itt kieszközlöm, hogy volt, hogy as orosz frontnak egy állítólag gyenge mit hoz a holnap, mit hoz a jövő ?
HALBAB TU HENRIK vendéglős.
II IÁN ISTVÁN vendéglős Radkersburg zászlóaljunk reggel 6 óráig a kocsikban maradhat részét áttörjük s ha ez nem sikerülne tartsunk ki Reggel 6 órakor indultunk tovább. Az ágyuk
KEMÉNY MÓR »Korona* kávéháza. TURK JOZSEl- vendéglős Templom-utrza. s hogy a kiszállás után egy a város keleti bejá ott, mig egy másik helyen nem sikerül az áttörés. döreje mind jobban és jobban hallatszott. Délidé
w n i r i H T i m m c a XF.ZÉIt JÓZSEF vendéglős Mártonhely. ratánál emelkedő hegycsúcson táborozzék. Przemysl fel volt mentve Grodek felmentéséről mártalálkoztunk sebesültekkel. Sártól-vértől volt
VVULbARTH LAJOS ép. mérnök Mező-utca. | VRSZULESZKU PÉTER mi és női fodrász zm v é'/rv i :-rÁöüT .----------------- ~~Q 10 óra volt mire a meglehetősen meredek, ábrándoztunk. piszkos a ruhájuk, cigaretta szájukban s boldogok
odiasz. ZBINsZKA IbTVÁN gépKovács Alsónioracl
sáros, csúszós hegyoldalon felértünk. Kéjes érzés Utunk nem országút volt, közönséges kocsiút hogy elhalmozzuk őket dohánnyal. Majd trénko-
Nyomatott Balkányi Ernő gyorssajtóján Muraszombatban.
T i m I a I I .Á m iiU / l/ily n Ir A i A R rv I n ! A »4 _ b a L __ _____ ______ " n . 11