Page 4 - Muraszombat_es_videke_1916
P. 4
Muraszombat, 1916.
.M U R A S Z O M B A T ÉS V ID É K E . JANUÁR 2. Harminczkettedtk évfolyam 2. szám.
MURASZOMBAT, 1916. A b e la tin c i u r a d a lo m Vasárnap, január hó 9.
Aktuális életbiztosítás. 1916. évi vásárjog-bérlete
Naptárak I9'6. január l étöl 1918. d e c e m b e r
A/. Első Magyar Általános Biztosító
Társaságnál 4 3 - 5 0 éves népfelkelők 31-ig berbeadatik.
p ó t d i j
Aki ezen bérletre reflektál, az adja be v
nélkül háború esetére életbiztosítást köt Kapható: BALKÁNYI ERNO Írásban a beígérendő bérösszeget 1916 ja
hetnek. Bővebb felvilágosítással szolgai nuár ho 15-én délelőtt 10 óráig, mi L a p t u la jc ic n o s a M u r a s z o m b a t jíir á s l G a z d a s z ö v e t s é g
könyv- és papirkereskedésében
A s c h e r B , é s F i a kor is azok 11 órakor fel lesznek bontva ELŐFIZETÉSI ÁP: telolós szerkesztő: l)r. CZIFRÁK J Á N O S .
az Első Magyar Általános Biztositó Fársaság : : Muraszombat. : : s a legtöbbet Ígérőnek lesz az kiadva. - gisz évre 6 kor., fél évre 3 kor., egyes szám ’u fillér. Fóinunkötárs ŠTE RN HUGO. Ko/iratok, le clch s egyéb szerkesztőségi közlemények
ip s/i rkesztósé^ébe küldendők*
járási ügynöksége. Hat vásár van tartva Belatincon, ebb »1 Előfizetési és hirdetési pénzek és rekUimácziók Kiad- Hirdetési díj . .! hasábos petitsor egyszeri Hirdetésnél 20 fiit’
Bolt bérbeadás. 5 vásáron az. uradalom! bérlő szedhet hely- BALKANCI ERNO cimére Muraszombat küldendők. A Vendvidéki .Magyar Közművelődési Egyesület. többszöri hirdetésnél soronkint 12 ííllér.
_____ MEGJELENIK MINI N VÁSÁRNÁL.
pénzt, mig a hatodik vásár a plébániát Nyllltér sora 50 fillér.
le n fiiszer- illeti, amelyért a plébánossal kell érintke Igazmondás és költészet. Hasonló költészet t mi ebben a közei eszíi sétaja közben, hogy azok pótlására
re ; lielvi- zésire lépni. másfél év óta tartó háborúban mar meg kevés az olasz férfiú
A helypénz-szedés nemcsak a vásár Az erőviszonyok és győzelmi esélyek szoktunk Nem is annyira a tények félre Az antánt azért mégis vígan dobálod-
rlegelésében az ántánt művészi zseni- értését látjuk ebben, máit inkább a csalás
téren, hanem a templom melletti piactérén zik a földből taposandó milliós hadsere
' írással tudja poelikus érzületét érvényre
m i t a sátrak után is gyakorolható, a Itat >sag juttatni Kitűnően ért ahhoz, hogy a té- szándékát azt a törekvést, hogy másokkal gekkel Legyen meg neki az öröme, te
h aszn á ljá k a Kai* er - ami r tol által jóváhagyott rendelet szerint. : veket költői lendülettel csillogó czafran- hitessék el, amiben maguk sem hisznek. gyünk úgy, mintha a milliókat készpénznek
Addig, amíg még lűb ;tek abban, hogy
-
Iák három fenyov • Á *■10 - Uradalmi marha után helypénzt szedni gokkal feldisziive úgy csoportosítsa, hogy győzni fognak, hazugságaikat hangulatkel vennök De mit akar kezdeni azzal a sok
millió katonával, akikkel minket rettegésbe
bizonyítvány orv \i jeli nem lehet. azokból nagyszerű hősköltemények lesznek tésnek, lelki sedés gyártásnak lehetett tar akar ejteni ezeket ? Ki fogja kiképezni, ki
'Történelmet ezekből a hőskölteméiiyekböl
igazolja bi/to-. hma ■■ A bérlő az évközben meg nem tartott e inálni ugyn.ii nem lehet, viszont azonban tani De ma már, »miikor bizonyos, hogy fogja vezetni ezeket az. ujonezokat, akik
U K j O I S £ F vendéglős a háborút megnyertük, amikor az antant
Kellemes izü czukorkák csom agonként a> vásárokért kárpótlást az uradalomtól nem i muságot tesznek az antant magasröptű, győzelméről csak az esetben lehetne álom nem is kétséges érzelmekkel, de egyenesen
és 40 fillér, dobozban (>0 fillérért V.uraszombat. igényelhet. semmi realitástól vissza nem riadó fantá képeket szőni, ha nem a habom folytatá borzongassa,! ellenszenvvel indulnának há
kapható Muraszombatban Or. Bölcs G\u>. Jelen árajánlat az uradalmi pénztár ziájáról. sáról, hanem egészen uj háború megkez borúba? Honnan veszik ezekhez az ujon-
gyógvszei táróban. címére postán is beküldhető Belatincra. G mdoljunk csak púidat! arra a lelke déséről volna szó, amelyben nemcsak az ezokhoz a tiszteket, az altiszteket? Vagy
= VASVARMEGYE sedésre, melyre az angol képviselöház tán arra számítanak, hogy a mi fogolytá
Belatinc, 1915. december hó ' 27-én. áltálunk meghódított területeket visszasze- borainkból fogják őket szerezni?
-------------- — - = = - tagjai ragadtatták magukat, amikor meg
LEÍRÁSA E le/ni, az clernyedt, részben megsemmisített Az. antánt vezérférfiai ép oly jój tud
Belatinci uradalmi pénztár. tudták, mily szerencsésen vonullak vissza hadseregeket újból feltámasztani, illetve ják, mint mi, hogy a további küzdelem
Ügyvédi, Irodai és I Vn/inté/a i népszerű tiizeteeske iskolai és magan célra, Hajdú. vitéz katonáik a GaÜipoli félszigeten. Tel pótolni, sőt tetemesen szaporítani kellene, haszontalan vérontás, részükről istenkisér-
jesen megfeledkeztek arról, hogy miért is ma inár csak nevetségszámban mehet
a vármegye több iskola lil osztályába mentek voltaképe i ezek a katonák oda és tés Nagyhangú dicsekedéíseikke! csak saját
H A T Á R I D Ő N A P L Ó A k i U m l n / i e s i r e u t a z i k , n é z z e m e g olyan pöffeszkedés, amely a sokszorosait honfitársaikat, szövetségeseiket ámítják, A
bevezetett tantárgya. Ara 20 fillér. Kap mire való volt a sok véráldozat A kony megvert antant végleges győzelmét biztosra
P a s a r é t i lü\ é s z á r k o t ! — A z o r s z á g fejvesztés réme fenyegeti álliitftvezéreiket
Kapható: ható BALKANVI ERNŐ k myv- és papir- hába sompolygó eb, melyet meglepve kor veszi. Hadseregeket nem lehet a kabátujj- nem mernek elöállani a vesztett báboru
kereskedesében, Muraszombatban. ; \ i ‘t le n l i m l i lé i v á n v o s s á g a . bácscsa! vernek ki, behúzza a farkát es ból kirázni. Az orosz kolosszus tehetetlenül
BALKÁNY1 ERNŐNÉL Mnraszi inibatban. beismerésével, azért hazudnak tovább is
legfeljebb fájdalmasan vonit de nem ug- hever a sárban, L|rit ,.nia a legjobb esetben
remélve egy lehetetlen szerencsében, mely
rántioziK csaH7)iva. "Nem úgy az angol. tudnfllfk az általános védkötelezettség be megóvja őket a lámpavastól.
Neki a kiverés örömet szerez Hadd puk- hozatala esetén legfeljebb még másfél mii
Ipar es kereskedelem . Előfizetőnk ingyenes kadjon a török és minden barátja, aki az Megváljak, kezdetben még minket is
Előfizetőnk Ingyenes hirdetés-rovata. lió katonát tudna jókésőn kiállítani. Rran- zavarba ejtett merész liazudozásu manőve
hirdetés-rovata. angol győzelem nagyságát felbecsülni nem cziaország a tizenhétéveseket hívja be. a rűk, amelynek útvesztőiben csak nagyne-
tudja. Hát nem poetikus ez? kis hűtlen pedig annyi embert vészit tri-
VIDÉKIEK: hezen tudtunk kiigazodni. Most ntár azon-
HELYBELIEK: K A L L Ó S .ló/.Sl-T V.I. -.eie.-k« ■
ni'-pi'k a I 11 -I l .1 - .1
ASCHER B. és FIA fiiszer-, leslek . csemege-, Il.\.\liSTI.IN ISTVÁN kéményseprő-mester
liszt-, vetemény-magvak. ugvsziiiten uv< k \i,<:i i i;i;i. \ \ i .i: ; >\ I Szombathely, t A b o a . Orosz harezos. Csapaljától Török novellák.
és porcelláiikereskodése. l-érlt es női r/ipo (illo.-Z S\Ml! vendéglős Urdomb. Valahogyan elszakadt.
i
■iTisgV i:eo -ke ......
raktár. Vesz mindenfele gabonái. ORosZ MoR vegyeskereskedő Felsölendva. Menedeket keres itl az
Ódon templom-bolt alatt Üdvözlés.
ANTAUK.B JÓZSEF bab-űtn Ki I.n . - . - A . IA N t ■rh- . ■I M II KAROLY vendéglős Felsölendva. Találkozás.
BENKI) JÓZSEF Szaliótlája . Ele | ;l | ll " -11 oZ. IbMlYATII l\'ÁN vendéglős Lendvanemesd. Lelkűk messze elkalandoz Ibrahim kereskedő messzi útról jött haza.
K o 11N 1.11‘oT Bent a vadon mély ölében I ul hegyen és völgyön át. Otthon ! Már magánál e gondolatnál meg
i ■1; 111 111 Elhagyatva, egyedül
/
BITI EB MANN TIY l>\K I- ilAIIN III UMAX vegyeskereskedő Bodóliegy. Meg sem látja a homályban szállta a honvágy és pompás paripán száguldott
Kis kápolna. A siirii hó
Egyike a másikát. a város, háza, boldogsága tele. Es szolgát siettek
BOlb - RENő ■ \1 \l| i / I\ \ <I- 11 -.111 I.II'OT vegyeskereskedő Köbiibm. Nagy pelyhekben fgyre dűl. urukat üdvözölni. -
i;. 1 . Csak azt a kis kunvhot látják „Allah legyen veletek,•• mondta, és nyu
CZII‘OTT MIK! A»- KI / áii - MÁTYÁS vendéglős Battyand.
Csata dúlt itt. Eiistfoszlányok Hogy elhagyták, hej be rég ! gosztalja szemeit kegyesen t aitatok, mikén! én
Kol s / AN I AL vendéglős Bpest VII. Sip*u. 5. Csüngnek még a fák közölt A hol értök aggódó szem is szívesen látlak benneteket-, mert tudom, hogy
DICK s \ $ nem száradt fel még a vér, mely Ciyötrő, forró kön,ben ég. derekasan dogoztattok azalatt, mig távol voltain,
Rol I. \K JOZSE1 KIM ÁR TVÁN vendéglős Mező vár.
ERNST SÁNDOR ILres füvet öntözött. meg is fogom jutalmazni hiiségtőket.
Az imának vége szakad.
Ki BÁR IÁN0S Vendéglős Battyáiul. Háza fedele sütkérezett a nap aránybs su
FÜRST A. és FIA tu- m n t i i;k \ i Feldúlt lelkűk megpihen garaiban és ki állt ott a ház küszöbén ? ' öreg
liszt-, vetemény-io.o \ 1 KI \R I I MÁN vendéglős Márkusiiázán. A kápolna oltáránál S tekintetük hogy felvetik, dajkája és kitárta elibe karjait.
és poreellanió ie.-ki > I‘ \1.11 I- I VAN I lonvédhuszár térdepel Nézik egymást szelíden
o lt\i -ANDOR vendéglős Bodóhegy Sóhajok közt, áhítattal „Allah áldjon meg, jóságidaik.-ím. is óvjon
FldsZÁ R JÓZSEF pillét- :.-zbd< Száll imája égbe fel. meg. gyeinokeííJdel együtt f“
R.\ Il\i »I, II
Motorerőre bereiub n - \Y . .1\N 0S vendéglős Kisszombat. ■ i Kezet fognak szótalanuj. így szólt Ibrahim ía dajkájához •»
Mint két régi, jó barát. - .
KB. HIRSCHL divatáruba/. Legoie.-óbb be - H \ \N FERENCZ vendéglős K öhida.^ Kimerül ve fohászkodik Kunt a havas fenyői közi pinty Ekkor pillantotta meg .elvte stoto .,
vásárlási forrás. Fő uteza •lekp b nem is hallja azt talán. Hallatja most vig dalát.- „Aranyos, kedves!" szóit és hev^en meg
"II- A,. MIHÁLY vendéglős Sürüliaz. Hogy a rozsdás zár csikorog ölelte
HEIMEB 1GNÁC.Z deszka-, faszén-, m, s/.-.
A kápolna ajtaján.
czement- és vegyeskereskedése Lendva-ulea. 1»M '• i . JÓZSEF vendéglős Felsölendva. Es a szürke ielhök közül . Jött az anyja
s í i i á i ; i . \ A meleg nap kiragyog, „Anyám I " kiáltott fel és karjaiba zárta,
HALBARTH HENRIK vendéglős. T A.\ ISTVÁN vendéglős Radkersburg^ l eihomály van. Egy katona Mintha Isten szeme volna hosszú, forró csókot nyomva ajkára
I LIIK .b t/.-i ,1 Sompolyog be. Föl se néz. S mosolyogná : Itt vagyok ! „ Anyám! “ Csak ezt az egy szót mondta.
KÉMÉNY Moll „Korona- kávéltáza. \ :./.ER JÓZSEF vendéglős Márton hely. ^
térdre borul az oltárnál. Igen igy szólt IbráKIm az anyjához.
Felckí Sándor.
WOLFARTH LAJOS ép. mérnök Mezőutca. r its z i i.í.-/.ki i'i n i L' n > Fitiras ZIllNSZKY ISTVÁN gépkovács Alsómorací. Hol imát mond a vitéz- Ezután jött a felesége, kis gyermekükkel -és
i
Nvnmntntt Halkanvi f I 111I I V .nití’ő Vli.roe T I O -74rt b n i o i i i l / 1 /lL /n zv l/ ti i ■ le t t ó v\ n n I/