Page 111 - Lindua 6-7/2009
P. 111

večjezičnost • többnyelvűség



            lelki és tudati gyengeségeiket legyőzzék a nyelvi adat-  tot beszédténynek, azaz egyéni, egyedi adatnak tartok,
            közlés során. Így sokszor nem a megszokott, a szoká-  de nem tekintek mindegyikre úgy, mint közösségi, ál-
            sos  adatokat  közlik  föltétlenül,  hanem  a  helyesnek   talános nyelvi tényre. Itt persze a határt nem mindig
            ítélteket. Nem zárhatjuk ki tehát azt a véleményt, sőt   tudtam élesen meghúzni, de valahol az adatoknak a
            meggyőződést,  hogy  a  nyelvismeret-,  nyelvtudásvizs-  mind  gyakoribb  előfordulása,  azaz  a  megterheltsége

            gálatnak is megvan az a sajátos ellentmondása, hogy   jelzi számomra a mindenkori elmozdulást az egyedi-
            az  objektív  ismeret  nem  mindig  a  szubjektív  nyelvi   től az általános felé. Megesett tehát, hogy 32 válaszból
            norma tükrözője szükségszerűen.                       mindössze  csak  9-et  tudtam  elfogadni.  Ennek  ellen-
               Amit  ugyanis  tudnak,  ismernek  passzív  módon   példája  lehetne  viszont  a  49.  kérdés  adatsora:  itt  30
            adatközlőim,  informátoraim,  az  mintha  valamelyest   válaszból 29 volt elfogadható, de a porhál ige igazi je-
            mindig  egy  kicsivel  több  volna,  mint  amit  valóban   lentése, a ’sekélyen kapál’ nem igazán jött elő.
            megtesznek  a  napi  nyelvi  gyakorlatban.  Azt  hittem,   Arányait  illetően  az  első  helyre  dolgozatomban
            hogy  az  anyaggyűjtés  nem  okozhat  gondot,  hiszen   a  szó-  és  kifejezéskészlet  síkján  jelentkező  változók
            Göntérházán  mindenki  ismer,  jórészt  rokoni,  bará-  vizsgálata  került.  Itt  jellegzetes  muravidéki  tájszók

            ti,  ismerettségi  körben  gyűjtöttem.  Most  utólag  úgy   ismeretére-használatára  éppúgy  kíváncsi  voltam  (pl.
            látom, hogy egy kicsit talán mégis jobban föl lehetett   borsu, prezbors, redli, tikácul stb.), mint a köz- és iro-
            volna készíteni adatközlőimet a gyűjtés szituációjára   dalmi nyelvi, standard jellegű szóanyagra (pl. elgázolt,
            pl. egy hosszabb beszélgetéssel, egy magnetofonos szö-  csapolt, jogosítványa, közlekedési, pótkocsi, rendszá­
            vegfelvétellel stb. Igen-igen fontos továbbá az adatköz-  mú stb.), vagy a szlovén nyelvi hatást tükröző kontak-
            lők kiválasztása. Megtapasztalhattam, hogy ma már     tusjelenségek  meglétére-előfordulására  (pl.  frizérhez,
            alig van olyan informátor, aki ne tudna használni át-  hajtási engedély, jelölési gyűlések stb.). Mindig külön

            meneti, a maga módján köznyelvinek szánt alakokat,    figyelmet kellett fordítanom azonban az ún. átmeneti,
            adatokat is. Ez a nyelvi tudatosság meglétére, külön-  regionális nyelvhasználati tények ismeretére, felisme-
            böző fokára és a nyelvi viselkedésre figyelmeztet ben-  résére is, amelyek elsősorban részint a köznyelvinek
            nünket. Ezért egyre kívánatosabb igény a nagyon pre-  szánt  nyelvjárásias  megfelelőkből,  részint  a  kontak-
            cíz kérdésfeltevés is. Nem könnyű megtalálni a gyűj-  tusos  adatok  nyelvjárásias  megvalósulásaiból  jöt-
            tés szituációjában azt az utat, amelyen az informátort   tek  létre  (pl.  egyezik, elmondanája, fodrászho, izlik,
            vissza  lehet  fordítani  tévútjáról  a  helyesre.  Ez  azon-  jogositványa, pakolnájék össze stb.), elsősorban fono-
            ban nem riaszthat el bennünket semmiféle szocio- és   lógiai és morfológiai sajátosságokat tükrözve. Az igazi
            pszicholingvisztikai vizsgálat szükségességétől, létjo-  nehézséget az jelenti, hogy a sokféle alakból, alakvál-

            gosultságától.                                        tozatból nehéz kiszűrni a tényleges normatív változót.
               A gyűjtésem számos ponton hozott konkrét és érté-  A 25. kérdésben a nyj.  lámpoláz vezeti ugyan a gya-
            kes eredményeket, megfigyeléseket. Az ún. „beszédté-  korisági listát, de megterheltsége alig haladja meg az
            nyek” egy részét kihagytam az összegzésből, az értéke-  egyharmadnyi arányt (34,28 %). A köznyelvinek szá-
            lő-minősítő elemzésből, más részüket pedig szóvá tet-  mító titkárnő lexéma ugyanakkor a maga 71,87 %-os
            tem ott annak ellenére is, hogy rendszerint viszonylag   megterheltségével  a  26.  kérdésben  szinte  hihetetlen
            kevés informátortól, adatközlőtől gyűjtöttem be őket.   előnnyel vezeti a mezőnyt.

            Mert természetesen minden elhangzott, lejegyzett ada-


                                                                • 6-7/2009                                        111
   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116