Page 13 - Also-lendvai_hirado_1915
P. 13
ALSOLENDVA, 1915. __ ALSOLENDVA! HÍRADÓ VÁSÁRNÁL. JANUÁR 17.
Legfőbb most: a takarékosság is biztosan tüzet fog. Belefogta a markába s kibélelve. Ha e mondatokat olvassuk, lel
cuppogva rágyújtott pipájára. Még néhányat künk megint röpdösni kezd és az édes
— A kevert lisztből sütött kenyér. — szippantott s mikor rendben volt a pipa is, kér izgalom láza rázza meg minden portékán
dezte csak a menyecskét:
A kormány a földmivelésügyi miniszter utján — No, lányom, mit mondott az orvos, hu’ kat. Hiszen e mondatok — mint a fecskék
az élelmiszerekkel való okos és szükséges taka ollan szomorú vagy? a tavaszt — mind azt hirdetik, hogy végső,
rékosság érdekében, az alább közölt felívást A menyecske zokogva mondta: megmásíthatatlan győzelmünk napja fölku-
bocsátotta ki az ország közönségéhez: — Aszonta, ho’ már késő, nem segíthet szott az égboltozatra.
„Minthogy a külföldről élelmiszereket nem rajta.
igen hozhatunk be az országba s hü szövetséges Az öreg hallgatott egy ideig s csak a pi
társunkkal együtt a magunkéból kell megélnünk, páját szívta; de a füst nem igen akaródzott ki Tekintettel az uj negyedévre, mai szá
ellenségeink arra számítanak, hogy bármilyen jönni a szárbul; meg kellett hát piszkálni egy
vitézül is küzdenek hős katonáink, még sem szalmaszállal, mikor készen volt vele, megszólal: munkhoz postautalványt mellékeltünk. Kérjük
fogjuk a harcokat tovább bírni, mert elfogy a Hm . . . oszt’ aszonta az orvos? előfizetőinket, hogy előfizetésüket megújítani s
kenyerünk s ők kiéheztetnek bennünket. Ellensé — Azt. esetleges hátralékaikat beküldeni szíveskedjenek.
geinknek ez a reménysége nem fog beteljesedni, Az öreg csak nézte a zokogó asszonyt
mert mindenünk van annyi, amennyire szüksé hangtalanul, aztán megint a pipáját babrálta. Nem
günk van. Hogy azonban semmiféle körülmények akart szelei ni sehogy, fogta hát és zsebretette, Uj püspök. A király dr. Prernus zág
között semmiféle baj ne érhessen bennünket, a aztán odaszólt a lányának : rábi kanonoknak a fölszentelt püspöki címet
józan előrelátás azt parancsolja, hogy a fogyasz — Oszt’ mit mondott, meghal ? adományozta. Dr. Prernus fiatalabb éveiben Mura
tásban mindenki, mindenben takarékos legyen A menyecske felsírt: közben lelkészkedett.
Különösen okosan és takarékosan kell bánnunk Meg — zokogta - de aszonta, mér’
a búzával, meg a rozzsal, mert az idén a buza- nem hoztuk be előbb, mikor illen nagy baja volt — Hősi halál. Csáktornya egyik köztisz
és rozstermésünk nem volt olyan, mint a tavalyi." Az öreg előbb megigazította a Sárgán a teletben álló derék polgára, D e u t s c h Jenő
Utal azután a miniszter a lisztkeverésre pokrócot. Jóvérű áliat, mindjárt lemozgatja ma vendéglős, a nagykanizsai 20. honvédgyalogezred
vonatkozó kormányrendeletre s arra, hogy min gáról a takarót; pedig hűvös van, havat jöven vitéz tartalékosa, az északi harctéren hősi halált
dennemű búza- és rozsjárandóságot (konvenció) döl a kalendárium is. S csak azután mondta halt. Ifjú felesége és egy kis gyermeke siratják.
csak kétharmadrészben szabad búzában és rozs vállat venva : — Óriási földrengés volt e héten Olasz
ban kiadni, egyharmadrész helyett pedig árpát Hát ha meghal, lányom, akkor meghal, országban. Országszerte érezték a rengést, de
vagy tengerit kell mérni s az értékkülönbséget majd ad helyette a jó Isten másikat. voltak helyek, ahol a hatás irtóztató volt. Avez-
készpénzben kell megfizetni. Majd mérgesen hozzátette :
A miniszter felkéri azokat is, akik a maguk — Hogyan gyühettünk vőna be vele előbb, zano városában a 11 000 lakos közül csak nyolc-
gabonájából őrölt lisztből otthon sütik a kenyeret, mikor a Sárga az egész héten ollan gyönge százán maradtak életben, az egész város romok
hogy ők se fogyasszanak tiszta búza- vagy rozs forma vót ! . . . ban van. Amerre a rengés elvonult, rombadült
kenyeret, hanem ők is keverjék a búza- vagy házak, halottak, sebesültek jelzik a földindulás
rozslisztet egyharmadrészben árpa-, burgonya útját. Cellano, Pescina, Chieli, Aquilla, Peruáió,
vagy tengeriliszttel, azt a búzát és rozsot pedig, H I R_EK.
amire — ha ők is kevert lisztből sütnek a Soró, Teramo, Nápoly, Róma, Caserto, Civita-
maguk házánál nem lesz okvetlenül szükség, veccia, Moterodó, Rosetto és Muntio városokban
adják el, hogy a búza és a rozs eljuthasson Emlékeznek-e még rá, volt különösen erős az elemek dulása. Rómában
azokhoz, akiknek arra szükségük van. Mindenki a Szent-Péter bazilikának 150 drága és művészi
belátja, — úgymond a miniszter, — hogyha most amikor négy-öt hónappal ezelőtt az első becsű ablakát a földrengés összetörte. A föld
nem tiszta búza- vagy rozslisztből sütött kenye csatajelentések szemünk elé kerültek? Bőrün
ret eszik és nem tart vissza több búzát és több kön hangyák futkoztak, szivünk hangosan rengés percében a pápa a könyvtárban tartóz
rozsot, mint amennyire, takarékosan számítva, dobogott, torkunk száraz volt és kezünk kodott s letérdelve imádkozott.
szüksége van, hazafias kötelességet teljesít és — — Nagykanizsa Alsólendva. A Vállal
akármilyen kis dolog is ez harcban álló vitéz reszketett, amikor az újság után nyúltunk. kozók Lapja írja: Már régebb idő óta tervezés
katonáink hősi véráldozatához képest, — de ezzel A szerelmes bakfis nem olvashatja mohób alatt áll a Dunántúl két egypontba kapcsolódó
mégis igazán mindenki hozzájárulhat ahhoz, hogy ban a ridiküljébe csempészett levélkét, mint vonala, amelyek megvalósítása jelentős gazda
ellenségeinken diadalt arathassunk. ahogy mi olvastuk az újságban Höfer vagy sági fellendülést idézne elő az érintett Vas- és
Síéin'’ kurta üzeneteit. Elolvastuk nem is Zalamegyék forgalmában. Az egyik vonal Nagy
egyszer, de hússzor s az ábrándok színes kanizsáról, a Délvidék e gazdasági empórumától
Kulturkép az utcáról. Alsólendváig ; a másik, az előbbinek folytatása
girlandjaival ékesítettük föl minden sorát. ké p e n Alsólendvától Muraszombaton át a stájer
— Mozifelvétel. — Lassankint azonban (ugyebár, ez nem ciniz határon fekvő Radkersburg városáig vezetne.
mus, ha őszintén megmondjuk?) lelkünk Innét már megvan az összeköttetés ugyancsak
Háromezer méteres film. Érdekes. Lehet nyugati irányban Spielfeldig, a déli vasút bécs—
sírni és nevetni rajta, ki ahogy nézi. visszabillent a nyugodalom egyensúlyába, trieszti fővonalának állomásáig. A nagykamzsa—
A Kanizsai-uton kopott parasztszekér döcög amikor a harci jelentések kövér betűi a lapok nlsóiendvai vasútvonal, amelynek terveit Stein
befelé a városba. A szekéren ketten ülnek: egy első oldalára fölmásztak. Láttára nem vetett Miklós budapesti mérnök. készítette, 49 és fél
jóképű, őszbecsapzó bajuszu, öreg földmives- többé lobbot tekintetünk, szivünk is egy km. hosszú és közigazgatási bejárása még 1909-
gazda és egy fiatal, lányosarcu menyecske, ölében kedvűen kezdett verni. A sok száz kilo ben megtörtént. A tranversális vonal második
kockás nagykendöbe burkolva kis gyermek pi- méterre elnyujtózkodó harctér nem fért el része az alsólendva muraszombat- radkersburgi
hegett. vonal már újabb keletű tervezés s a közigazgatási
A szekér megállt dr. Józsa orvos ur háza elménkben, pillantásunk fáradtan hanyatlott bejárást 1911. tavaszán tartották meg. Ennek a
előtt. Az öreg gazda a gyeplőt odakötötte a le, ha végig akart rajta röpülni s a tömérdek vonalnak nyomvezetése Alsólendva állomástól
lőcshöz, aztán nehézkes igyekezettel leszállt a lengyel, orosz és szerb helység nevét nem észak felé, a dunántúli vasút meglevő vonalán
kocsiról. Az istrángokat levetette, az ülésről elő vette be többé emlékezetünk. Nem azt jelen 3 km. hosszúságban még pengeként használja.
húzott egy vastag, meleg pokrócot s reáteritette tette ez az állapot, hogy a háború iránt nem Csak azután fordul északnyugati irányba, nagy
a két sovány pejlóra, aztán odament a szekér jában a Lendvapatak völgyét követve. Az uj
derékhoz, megsodorgatta dércsipte bajuszát s érdeklődünk, vagy hogy a háborúban való vonal Zalavármegye dé.i sarkát átvágva, Bela-
odaszólt a menyecskének: hitünket elveszítettük. A jelentésekből ki tincon át vezet a dunántúli vasút Muraszombat
— Szállj le lányom, itt vónánk. robbanó dörejhez hozzászoktunk, mint ahogy állomásához, melyhez annak deli végén csatla
A menyecske — lánya volt az öregnek — a lövészárokban fekvő katona hozzászokott kozik. Mindkét vonal megvalósítását a Dunán
lekecmergett az ülésről. Bokorugió, p.ros szok a harc pokoli lármájához, ugyannyira, hogy tu i helyiérdekű vasút r.-t. célozza és ez irányú
nyája és alsója azonban a nagy igyekezetben tárgyalások kedvező eredménnyel kecsegtetnek.
fennakadt a lőcsön s kivillant alóla formás lábai legédesebb álmából is fölriad, ha megszün — Aranyékszerért — vasékszer. A fő
nak egészséges, fehér bőre. tetik az ágyúzást. De bármennyire is hozzá városi Auguszta-alap elhatározta, hogy az ado
— No-no, egészen gyere le, — mondja el szoktunk ahhoz a dörejhez, vannak napok,
mosolyodva az ember s kiakasztotta a fennakadt amikor fölkapjuk fejünket s ugyanazokat a mányozott aranyékszerért az adakozó kívánságára
ugyanolyan formájú vasékszert ad. Ebből a
szoknyát. tüneteket észleljük magunkon, mint a jelen célból művészi kivitelű vaskarperecek, vasnielltük
A menyecske rendbeszedte a ruháját, aztan készültek, a következő felírással: „Pro Patria
ölébe vette az ülésről a gyermeket s bement az tések mézesheteiben. Azok a napok ezek, 1914-1915.“
orvos kapuján. amikor a csataterek mintha összebeszéltek
Az öreg gazda visszaballagott a kocsihoz ; volna, egyszerre hallatnak magukról, egy — Bolond óra. Ez a jelszó kitünően rá
megigazította a kantárt, megnézegette a két pej szerre kezdenek el harsogva kiabálni: rajtam illik a mi toronyóránkra. Az utóbbi héten ismét
.lábait, megveregette okos pofájukat, aztán mikor renitenskedett az óra. hol késett egy negyedórát,
•minden rendben volt a lovak körül, zsebéből elő ez történt, rajtam meg ez történt. Belgium hol meg sietett egy félórát. Ha az ember egyik
húzta kurtaszáru cseréppipáját és rátömött. ból, Franciaországból, Oroszországból, Szer r.ap hozzáigazította a zsebóráját s megfigyelte a
Közben kijött az orvostól a menyecske. biából, Törökországból, Egyptoniból, Dél- toronyórát, nem győzött bosszankodni. Nem tud
Arca könnyektől ázott volt s zokogva támasz Afrikából, a szárazföldről, tengerről, szige juk, hogy ki és mi az óra renitenskedésének az
kodott a szekéroldalának. tekről egyszerre ontja a táviró a maga rö oka, de ha rossz az óra, meg kell javítani, s ha
Az ember nézte hosszasan, S/.Ó nélkül es vid mondatait, amelyeknek mindegyike a kezelése rossz, kezeltetni kell egy hozzáértő
gyufát keresett. Nagysokára talált egy szálat. szakemberrel. Ezen a bajon még könnyű segí
Nagyfejü, kénes gyújtó volt, olyan, mely szélben azonban úgy koppan, mintha vassal lenne teni s kell is segíteni . ..