Page 15 - Muraszombat_es_videke_1888
P. 15
A befog is és kifogásnál szintén ügyeljünk. Befogáskor bent az istállóban vkraj od dvér, te zadoszta násztele denemo i jo tara szlobodno notri zaprémo.
s/erazámozzunk. lepokróczozzuk a hasas kauczát, s kiuyitjuk az. njtót, liogy — — Po etom tón breho kobilo vs/.ákdéu na spaczér vö zsenrno, ár oua ko-
a meleg istálló kissé kihűljön, e/ntán kivezetjük, a lovakat befogjuk, befogás bila, stera sze vszigdár gible prvle liki szkoti, doszta lezsi szkoti, liki ona,
után levesszük a pokróczol és azonnal indulunk. Végül még igen sáros af.era nameszti sztoji vszigdár. (Nad. pride.)
sikamlós ulra kivált lm 11ii!•■ eső esik. vemhes lovainkat ne bocsássuk. A
fent lent moih u biis/naljuk hasas kauczáinkut veinhességónek 40. hetéig,
ti ■ ezután ha csak lehet a határból nem megyünk ki velük. A 43-ik hétben Helyi és vidéki hírek.
szorítunk a kaucza számára egy másfél öl széles és két öl hosszú ketreczet — S/ .oh ocsh u t.'a s in a je nbderzsála letoszki gyülejs ino zuouvics
d—/.kából, a mennyire lehet távol az istálló-ajtótól, ebbe elegeudó almot sze gorpos/.távila, ined ten sze szkoncsalo, ka doszta táksi jesz.te e*c<e, steri
adunk és szabadon állíthatjuk be kuuczánkat. szó sze od placsila po lejtaj prejk szpozábili. z a steroga volo szó po t ríj lejt uj
E/.entnl a vemhes lovat jártassuk minden nap, mert azon kuucza. mely gor.-ztoécsi ez—Ii dug dojpüjs/.tili. ua prisesztno gledoucs pa tiszti, steri na
j
elléséig mindig mozgott, sokkal könnyebben ellik, mint az, mely ellése előtt gnrpozváuye sz.vojo dácso doj neplácsa, sze od tisztccz vö zapré, ino tou
több ideig le vert (Folyt, köv.) sze tfidi notri vnovine dene.
— F iiv c iu k dünok ne ndijde tak po szüjomu, záto du pri szobocskoj
űomácsi i zvünszki glászi. ki. biroviji s/.tuécoi pomocmijczke február ineiszecza 1-ga dnéva velkoj os-
A iKiira*%<tiiiI»ui i <*:i * íiiö megtartván évi közgyűlését, újból teriji za dober szárán pleszno gorz.derz.sávanye dájo. Vecsféla drüzstva pred-
szednijkov bi lejko tou dobro példo prejk previdli, ino na nynvo kaszo sztran
megalakult; határozatai között érdekesek, hogy miután a tagok közöl többen a bi ttidi lejko kaj naprávili, mijszlimo, ka szaksoj kaszi bi dobro szpádnola
tagdíj fizetésről éveken át mcgfeb-jtkeztek, a hátralékosoknak a 3 évet meg I káksa mála pomoucs.
előző iissz.es hátralékokat elengedi, jövőben pedig azon tag, ki a választmány — Szo h o cw k a p o il ins/.ka rv é wxl kak j« zuáuo vu ou racsun
!• ilnv í- ;ra tagdijat le nem tíz-*ti, kizáratik, s kizárat&sa hirlapilag közzé
tétetik. valón, stere csiszti dohotek GOOO frt ue nos/.i. za tou je minisztérium dőli
povedn, i po-jomtoga znovics bode z-koutraktusom posta gór posztávleua.
A fa r s iiiig még sem megy el egészen szárazon, amennyiben a l’e uouvi postamester gos/.podicsina Wénisch z • Boltinecz bodo, stera szó zse
murószombati járásbíróság segéd- és kezelő személyzete február 1-éu a nagy- vö imenüvíiui Sz.-mo uisteri tyedeu jészté, ka vu vs zeni táli posteuyá vrejd-
vudéglöl en jótékony czélu tauczvigalmat rendez. A különféle egyletek >..löl-
noga posta fönöUa goszp. Kattauer Eduá rda zgübirno.
jarói felbuzdulhatnának a jói példán, s rendezhetnének valamit sajat pénz — V - z á r e c i v z to p h n iy é . Goszpon Faschinger Győző szobocske
táruk javára, azt hisszük mindegyik pénztárnak jól esnék egy kis felsegélyés. liouve sparkas»e knigár szó szi zároucsili szebi z.a prisesztno tüvárisiczo szo-
A niiiraN xoiiihali p o s t a li i v » l ;t l tudvalevőleg szintén azok bocskoga Most Rezsöa lübléuo csér, goszpodicsiuo Ennlio. Pred sz. oltár
közé tartozik, amelyeknek kincstári jellegét, miután forgalma a (jOOO irtot sztoupita escse eto fasenek. Bong uyidva závezek áldüj !
meg nem üti. — a minisztérium megszünteti, s újból szerződéses postára
alakiftitik át. — Az uj postamester Véniss Mária kisasszony bellatinczi — O g jc n j«* vö v ila r o ua Bodóhegyi (Bodouczi) január 13. dnéva
vecser ob 7 vöri, Dervarics Mátyása dovicze hizSa sze vuzsgala, znankar od
lakos nő személyében már ki is neveztetett. K szerint csak betek kérdése,
imgy köztiszteletben részesülő postafőnüküuket Kattauer Ede urat elveszitjük. gorvuzsigauva. poulek velkoga vötra je tak hitro dalé gorelo, ka ua obrambo
— xé<«. Faschingi-r Győző ur a , Délvasmegyei takarékpénztár* naucs nej mogli miszliti, nej szamo czejli hramovje ino kenna, liki mára
könyvelője eljegyezte Most Rudolf nagy vendéglős kedves leányát Emiliu je escse tüdi notri zgorejla, iuo vertinyo szó escse zsmetuo mogli obrániti
szkouz okua.
kisasszonyt, az esküvő még a folyó farsangon megtartatik. Isten áldja meg
frijryüket. — XsuloH zt n o N x k o n cw á v a iijc lejko zemerao od odszpodi pijszani
T ű z c « e t a d ta m a g á t é ld Bodóhegyen (Bodonczon) január 13-án uunierov. Pri Szobocskoj kr. biroviji |885-tuga leta szó oszojeni robi v-tem-
'■'íi 7 órakor; Dervarics Mátyásáé haza gyuladt meg valószínűleg szándékos liczi sze vküper 1382 dnéva, 1886-toga leta 1485 dnéva. 1887-moga duéva
pa sze vküper 2314 dnij szpuuili. Tak 1887-inoga leta 1)62 duévon vecs kak
gyújtás folytán, s az óriási szélrészébeu oly hamar elharapódzott, miszerint
mentésre csak alig gondolhatott valaki. Nemcsak az összes épületrészek és 1885-1,oga. Ta kostiuga je országi 1885-t-Oga leta 276 rainski 40 kr., 1886.
takarmány, de még a marhák egy része is bennégett, sőt a házi asszonyt is leta 200 rainski, 1887-toga leta pa 4(í8 rainski kostáin. Csi zdaj zememo
csak nagy nehezen tudták az épület ablakán át megmenteni. I 10 kral. birovij, pop lej k szpádue na eduo birovijo 347 rainski, ino tak tou
víjdiiuo. ka vasvánnegyövi za oszojeni robon z.a s/trosek vtejmi trej lejtaj
S/.o iiio i i; k ö v e tk e z m é n y e k e t lehet levonni az alabbi szá
mokból. A muraszombati kir. jarásbiróságuál 1835. évbjn elitéit toglyok országi vecs kak lO.ÓÓO raiuski je kóstáló.
azon időben töltöttek a fogházban összesen 1382 napot, 1886. évben elítél b r o ji (noviuaj) szino opominouli, ka szó zsan-
lek 1485 napot, 1887. évben elítéltek töltöttek összesen 2314 uipot. Tehát, darje B igárv Fereucz 21 lejt sztár z-B ikovec/. sztoécsega decska zgrabili
1887. évben 962 nappal több mint 1885-ben. Ezen élelmezés került az ál steri je vpreuiinoucseu jeszéni na böltiuszkon pa deklezsiu.sz.kon határi robo.
lamnak 1885. évben 276 irt 40 krba, 1&86. évben 207 írtba, 1887. évben Zsandárje szó tfidi Zalaegerszegi posztávlenoi staláriskoj biroviji delo notri
468 írtba. — Ha most már felvesszük a vármegye 10 járásbíróságát, átlagul z.glászili, ino od tiszthez predszeduijk (elnök) szó vcsaszi telegratejrali za
véve egyre-egyre évi 347 frtot, azt látjuk, hogy csupán Vas vármegyében az szó ga tá odéguuti proszili, pouleg steroga je szobocska biro-
. liléit rabok élelmezése belekerült a legutolsó bárom évben az államnak vija jauuár lö. dnéva mládoga razbojnika pod paszkov Zalaegerszeg dala
több mint HKíOO forintjába. odegnati.
.Viliit s z á m m i k Imii e m l í t e t t ü k , hogy a csendőr.ség Ba- — J e l i j c k ó s e r a l i n e j k ó s e r ? Zuáuo delo je, ka nasi priá-
gáry Ferenc/, bárkóczi 21 éves ifjú személyében elfogta a bellatinczi és dek- telje zsidovje ne jejo tákse meszon z-iuesznicze, stero v-drügoga postenoga
b-zsiui határban múlt őszön elkövetett rablások tettesét A cseudőrség egy csloveka v-zsalodczi szpernej. zsidovesina zouszed plácsa eduomi meszári
úttal jelentést tett a Z i la égerszögen székelő statáriális bírósági! ik. és annak záto, ka uaj on kóser meszou vö szejka ali S'á odáv,a záto na tou gledoucs
<In ike nyomban távirati utón kiváuta B igáry Fereucz kiadását, minek folytán májo ednoga zavüpauoga mouzsa. ki tou m íszoii vizsgíliva i za zsidoszki
a muraszombati bíróság január 16-án a fi ital gonosztevőt szigorú őrizet zsuloudecz z.a pripravno vö povej. Z-toga zhájajoucs szobocski zsidovje szó
alatt Zala-Eger.szegre útnak indította. obtouzsili .Scbreiber Zsigmond szobocskoga mészár, — ka on brez nyihove
— I v ó v a g y n e m k ó s e r ? Ismeretes dolog, hogy zsidó pol- s/doboscsiue kóser meszou ódává! Kvárno je vu taksem pitanyi sze zburkati
gártársaink nem eszik meg a mészárszékből az olyan búst. amelvet tisztes i birovii sztem táloiu nehaszuovito delo szpraviti i delati. Ipartörvéuy ne
séges ember gyomra megemészthet, s a hitközség külön tízet egyik másik pila od mészára jeli je kóser ali treti, naj szamo zdrávo inárho kole.
mészárosnak azért, hogy kóser búst mérjen, vagyis olyant amelyet a hit — V -X a la v á r iu e g j’ö v i esi je bár statárium gorposztávleo, itak je-
község megbízottja külön megvizsgált és zsidó gyomorra nézve is üdv-issé- sz.o touvajje; vu tóm vármegyövi je z,se od jészeui mao vecse mesztáj rou-
líesnck talált. Ebből folyölug a helybeli zsidó hitközség feljelentette Schrei- iiarsztvo doprueseuo: ete mejszecí 10. dnéva v-Lengveltoti steli ti zsiványi
ber Zsigmond helybeli mészárost, hogy hitközségi engedély nélkül kóser robi ti, ali tű szó je poznali i ua drőgi dón szpolouvili, voji szó bili Csóka
búst mért. — Kár az ilyen kérdésben feuakadni, s a hatóságnak ilyesmivel János i Cseke József z-Mikefa mesztancsarje, stere szó vcsas/.i pred statá
Haszontalan munkát okozni; az ipartörvéuy nem kérdezi a mészárostól ko rium posztavili.
ser-e vagy trefi csak egészséges marhát rágjon. — l*re<l r z a jt o ii n ü c x a a l k u u ji . V-uasoj domoviui vszigdár
%ula m e g y é b e n még mindig garázdálkodunk a rablók, daczára a vékso paszko oberuéjo na konye kermlenye gledoucs ino szkoucsávanyon
statáriumnak; az ősz óta több rendű rablás követtetett el a megye külön - szino lejko prejk povolni. Na doszta luesztaj sze uájdemo z-ednov taliugov,
bö/.ő részeiben, e hó 13-áu Nagy-I-engyelben kísértettek meg a zsiváuyok stero mi vö trejbnye bi sze szakseuii konyszkomi ralovníki sz-s terditi ter
egv betörést, itt azonban felismertetvén másnap elfogattak a vezetők Csóka helő, stero od tóga sztogij, ka /.serbéta prevecs r.ino, dos/.takrát zse dvöma
diinos és Cseke József miskefai lakósok személyében is azonnal a rögtöliitélő letoma notri ueprezséjo, iuo ua zsmetuo delu uüczajo. Zsmetuo je sztáluo
bíróság elé állíttattak. povedati, ka konya v-stertou Jeti lejko notri uaprezsémo, brezi ti.szt.oga, ka
% l o v a k í u h á g o s i ii i k o r a i h a s z n á l a t ú . Hazáukbau egyre bi szteu pri rászli skoudili, telko je záto gvüsuo, ka mládoga konya uika
L'V'.bl, figyel inét fordítanak a lótenyésztésre « az eredménynyel nagyban ne pernesze tak na nikoj, esi hrano na zsmetne delo ga nüczimo. Taksa
■ges/.ben véve meg is lehetünk elégedve. Sok helyűit találkozunk azonban z.s- rbéta, stera s/.o od szkotojfva iua0 dobro kermleui 3 —3 pa pou lejt s/.taro
'"gy hibával, a melynek kiirtására minden lókedvelöuek őszintén kellene szó sze escse uc-j szploj vö zraszli, tak ka té szamo ua lejko delo uüczamo,
törekednie, s a mely abból áll. hogy a csikókat u-igyon korán. sokszor mái fon gvüsuo, ka za lagoje inoremo szpo/.uati tou. ka konye zse v-dvöina le
kéi óv.., korukban befogják, és erős munkára is használják. Nehéz ugyan tolna notri prégajo. nájmre v-tákseu illeszti, de zserbéta dobro ne derzsijo
l',,“:'Haii meghatározni, hogy a lovat mily életkorban, s a fejlödöttség mely zados/.tin ki ruiou. Csi trij lejta sztáré konye mirovao, iuo poulek nyuve
I *k 11 | .t dologba fogni a n'dknl, h >gy azzal további fejlődésének árta- inoiicsi szamo ua tejko delo nüczauo, tou je na nyé sztran szamo dobro,
aiiiivi azonban mégis bizonyosnak látszik, hogy a tiaL 11 lovat in. seiu stero gijbauye nyib escse pri rasztejuyi poiuore. Dvej leta sztáré zsrebejta
ös'.i annyira Imikre, mintha igen korán erős munkára haszuálják. Ha oly préganye je tou nájbole gviisno, ka uyih na nikoj szpráviiuo. Tákseu farti
'•-li'.'-k. a m-lyeket az el léstől kezdve mindig jól tápláltak. 3 —3'» éves ko doszta vértov tou mijszli, ka je zsivincse zse zadoszta inocsuo, szledi sze pa
mikban még n in fejlődtek ki egészen, úgy hogy előnyösen csak könnyebb touzsi, ka berdoueze má iuo „strupérte* lagoje uogé. Csi na dalé pri kerüli
** unkára használhatók, kétségtelen hogy határozottan rosszalandó, ha a lo- ino pri napájanyi ne odimo zadoszta poszkerboma, zsivincsi zdravoszt rasej-
■ ' valaki mar kétéves koruk betöltése után munkába fogja, ami il is in- nye /.a kral ki czajt na nikoj szpráviiuo. l’remiszlimo szamo, ka v-zserb jcs-
k..iib i„ég oly esetben, a hol az állatot választott csikó korától kezdve nem kou czajti dobro derzsána zsivijua doszta mocsuej raszté, iuo sze duzse lejko
•i llik bőségesei). 11a a bárom éves lovat kiméivé és erejének kellő ligye- nütí/.a. c->i z.a tou duzse tuoretuo tüdi csakati, tou csákányé sze szpovouljotua
a;li ■ \i i< le mellett használjuk, a könnyű munka csak jótékony testgyakorlat vö plácsa.
r-a ué/.'e, a mely még előmozdítja fejlődését. A kétéves csikók dolgoztatása A „ N n ru K z u iiilM ti 6 v o d » -o g je .H Ü Ie téé felszerelési és óvoda-
inban a legbiztosabb mód arra, hogy azokat idejekorán tönkre tegyük. alapja a múlt 1887. esztendőben az alább felsorolt adomáuyösszegekkel gya
Ilyenkor sok gazda azt hiszi, hogy állatai túlságos erőteljesek, fejlettek, rapodott: Gróf Széchenyi Tivadar ajándéka 1<K) frt, a „Muraszombati taka
később azután m-g panaszkodik pókokról, tetemekről és „strupirt* lábakról. rékpénztár* ajándéka 40 frt, az „Izraelita nőegylet“ által rendezett bál
Ha a/.után még az. állat etetésénél és főleg itatásánál nem a legnagyobb esedékes tiszta jövedelme 29 frt 97. kr., a „Magyar asztaltársaság ajándéka
gonddal járnák el, annak egészségét és fejlődését, a legrövidebb idő alatt 23 frt 28 kr.. Árvái Beruád ajándéka 20 frt, Hartner Károly ajándéka ltí
tőnkre tették. Gondoljuk csak meg, hogy a csikó korában jól tartott állat trt 13 kr., a „Jelmez-bál“ tiszta jövedelme 16 frt, a „Iiadeiui fiirdő-iga/.ga-
sokkal tökéletesebben fejlődik és sokkal tovább haszuavehetÓ, s igy ha hu »i>ság“ ajándéka 10 frt, a „Polgár-bál tiszta jövedelme 8 frt 90 kr., a „lta-
zamosabb ideig kell is várnunk, mig hasznát vehetjük, ez a várakozás bő deini fürdőigazgatóság* által rendezett mulatság esedékes t'szta jövedelme
ségesen kifizeti magát. S trt 61 kr., Furiakovich Zsigmond ajándéka 6 frt 50 kr., a „Delvasmegyei
— ül é l j r é s z v é tte l vesszük a hírt, hogy lapunk fáradhatatlan takarékpénztár* ajándéka 5 frt. M iyer Iguácz ajándéka 4 frt, Pintér Géza
munkatársa Ziskó György bir. végrehajtó édes anyja folyó hó 20-án virra 3 frt. Bölcs Béla ajáudéka 3 frt, Széli Mihály ajándéka 2 frt 20 kr., Pintér
dóra Tőtkereszturon 78 éves korában végelgyeugülés következtében elhalá Miklós és Puhán József ajándéka 2 frt 20 kr., Csorna Jeuő ajáudéka 1 frt.
lozott. — Enyh'tse tisztelt barátunk fájdalmát a jóakarók es isiuirősök ál (jsszeseu 299 frt 83 kr. Fogadják az adakozók ez utó i is hálás köszöne-
talános részvéte! tiinket! A v á la s z tm á n y .