Page 10 - Muraszombat_es_videke_1888
P. 10

Helyi  és  vidéki  hírek.                 Domácsi  i  zvünszki  glászi.
        —      It  mai  rzúmáuuk  nyomdai  akadályok  folytán  történt,  elké-   —  A 'ovin  denésnyi  broj  pouleg  stamparie  gordrzsánya  volo  zamüdje-
     séseért  tisztelt  olvasóink  szives  elnézését  kérjük!  nyé  postene  csteuyáre  odpüsesejnye  proszimo!
        —  K ö » * é g b ir í» in liiia k   Im lo n iá M il!  Azon  czélból,  hogy  lapunk­  -  V sze  v e s k in   r ilila r u ii  iiu/.iiúiiy«*  s z c   «lá,  ka  za  tóga  czila
     hoz  a  községelöljáróság  könnyebben  hozzájuthasson,  tudomásra  hozzuk,  mi­  volo.  ka  nej  naprejhodécsi  veski  poglavárje  tem  lezsej  k-nasim  novinam
     sz e rin t  1888.  év tő l  kezdve  a  k özség i  b ír á k   3 f r t   h e ­  prido,  ka  do  szi  je  dáli  no*ziti,  ouim  szó  od  1888.  le ta   m ao  szá­
     ly e tt   2  írt  előfizetési  d ija t  fizeth etn ek .  n tó   za  2  f r t   d ávalo  bode.   „Muraszombat  és  vidéke"  vödávar.
                       A  „Muraszombat  és  vidéke"  kiadóhivatala.  4 'x é r k v e iii  g l.i*/ .!  Visziko  postüvani  go«zpon  Rátkovich  Vendel
        —  E g y  h á z i  Ilii*.  Nagyságos  és  főtisztelciidő  lt itkovics  Vaudéi  szent-   sinvonr  ino  kanomk  od  Szvétoga-Gyílrgya  szó  böltinszko  faro  doubili.  Za
     györgyi  esperes  plébános  és  czimzetes  kanonok  a  bellatiuczi  plébinia állomást   isZtins-zko  s/.t)  zsalüjcuio  ob.-r  tóga,  ka  v-nasen  járási  sz;  po  prejk  postüv.mi
     nyerte  el.  Őszinte  sajnálatunkat  kell  kifejeznünk  a  fellett,  hogy  ezen  járá­  ino  rudosztin  czerkveni  goszpond  od  nasega  várinegyüva odijdejo.  E lun  czejla
     sunkban  általános  beesölés-  és  szeretetben  részesült  egyházi  férfin  a  megyé­  národ  je  prisla  ino  odisla  v-tiszton  czajti.  dokecs  szó  visziko  postüvani  na
     ből  eltávozik.  Egy  egész  nemzedék  jött  és  enyészett  el  azo i  időben,  inig   gyiirgyaszkoj  fari  kak  vörni  ocsa,  ino  szigorúi  riftar  sztáli,  náj  unsz  obder-

     ő  nagysága  a  szentgvörgyi  plébánián  híveinek  jóságos  atyja  és  szigorú  birá-   zsij > n i  dalé  tüdi  v-dobron  sztálisi,  uáj  nyib  Bong  blagoszlovi  na  nouvon
     jakint  működött,  tartson  meg  bsunüuket  tovább  is  szives  jó  indulatában,  az   iiies/ti.  B'izdrávlumo  Böltincsaron!
     Isten  áldja  meg  uj  állomásán!  Gratulálhatunk  a  bellatincziaknak !  E ilu o g u   s z lru ^ iio g u   navanioga  razbojnika  szó  szobocski  zsan-
        —  E g y   r e m ik  ív ű i  v e s z e d e lm e t  g o m x iz le v ő l  sikerült  a  mu­  dárje  té  szlejduye  dnéva  na  rönké  donbili.  Bagáry  Ferencz  Bikovecz  rodjeni
     raszombati  csendórség  ügyességének  a  legutóbbi  napokban  kézre  keríteni.  Ba-   21  lejt.  sztár  klantusovon  kejpi.  Té  naszrécsen  in lúd i  decsko  zse  stiri  lejta
     náry  Ferenci  bárkóczi  születésű  21  éves  csavargó  személyében.  A  szeren­  vjsiiij  od  ocsiuszke  hizse,  steri  s/.o  pervle  Bákovczi  osterjás  bilij,  ino  od
     csétlen  elziillött  fiatal  ember  négy  év  óta  távol  vau  apja  házától,  aki  előbbi   iiszti  mao  je  szigdár  od  kraduauye,  touva e  zsijvo  Edua  po  prijlicsnoj
     időkben  tíárkóczon  korcsmáros  volt  s  azóta  rendszeresen  űzött  rablásból,  tol-   szrecsi  szó  ga  zsandárje  vrouke  doubili,  steri  szó  za  gviisna  naucs  nej  misz-
     vajlásböl  él.  Egy  szerencsés  véletlen  hozta  a  csendőrség  kezébe,  akik  bizo­  üti  ka  szken  inájo  delo.  Tekojulicsi  mei-Z-CZ  7-iuog.i  dnéva  Gederovczi  pri
     nyára  nem  is  sejtették,  hogy  kivel  van  dolguk.  — Folyó  hó  7-én  Kőhidán  Berni  r  Flóriáni  v-stali  je  kradnoti  stöo  Bagáry,  ali  od  notri  le/sécsega  lápeza

     (Gederóczon)  Bender  Flórián  istállójában  lopást  akart  Bagáry  elkövetni,  de  sze  j-  gór  szpoznao.  ino  tak  /.sandíran  prejk  dáni.  Po  vö  pijtanyi  je  doszta

     a  bent  fekvő  kocsis  által  felismertetett  s  ekként  a  csendőrök  által  letartóz­  krádiianye  notri  szpo/.n i.>.  P,»  isztini  j • uaprej  dao  pr -d  kr.  birouvoa,  kak
     tatva  lett.^Körülmény. -  kikérdezés  után  számtalan  kisebb  nagyobb  lopást   je  vö  zobiszkuo  1887-mnga  lel a  oktob'r  meiszecza  25-toga  dueva  vecsér
     beismert.  Őszintén  és  részletesen  előadta  a  viszgalobil'ó  előtt  is  miként  tá­  I.óulik  8 —9  vöre  Molnár  István i  «»1  8 irm is.i,  u i  deklezsiuszkou  h itári,  da
     madta  meg  is  rabolta  ki  múlt  évi  október  25-én  esti  8-D-ére  Molnár  István   ga  pervle  z-ednim  goblenom  vdározou  nezpametiinga  nupravo,  povedo  je  kak
     hOrmási  fuvarost  a deklezsini  halárban,  miután  előzőleg  egy  jól  irányzott  bot-   je  |>reminoucse  lelő  november  í)-tog»  dnéva  vecsér  na  böltinszkon  ponti
     Otéssel  eszméletlenné  tette;  elmondá  hogyan  történt  Wachtel  János  pinezér   Wachtel  János  keluara  vö  od  robo.  stero  je  ou  szán  vcójno  ino  s/.táksov

     ellenében  múlt  évi  november  9-én  estve  a  bellatiuczi  utón  elkövelett.  rablás,   pokouruosztjov  ka  da  Wachtel  na  glávo  dobleuom  vdárczou  vgrab >szpaduo
     amelyet  szintén  egyedül  v’tt  végbe  és  pedig  oly nyugalommal,  hogy  un lön  nyerni  je  gorejni  czigári  gór  züo  ino dalé  kadiio  pa  ga  tűk  vö  iszkuo  Ovado
     a  megtámadott  Wachtel  a   fejére  mért  súlyos  ütés  folytán az  árokba  bu­  je  ka  szvojin  pajdáson  Fekonya  M.tiilyon  hirószéka  sztoécsiu,  steri  je  tüdi
     kott, annak  égő  szivarját  felvette  és  füstölve  fosztotta  ki  áldozatát.  Megval­  biroviji  dáni,  ka  szta  nyega  deczembnr  18-togi  dnéva  Pitz Jáuosovoga  lápeza
     lotta,  hogy  társával  Fekonya  Mihály  birőszéki  lakos.sil, aki  szintén  a  bíróság   Réczega  gór  zasztavila  da  od  Ridgouye  nazáj  donion  sou.  Fekonya ga  z-ed­
     kezei  között  van,  ők  támadtak  meg  ch-czember  18-án  l’itz  János  jegeuyési   nim  kolekon  v-glavou  vdaro  ka  vö  szkouli  szpaduo.  priuyeu  szia  szarn  i
     birtokos  kocsisát  itéczeget,  midőn  az  Hegedéből  kocsin  visszsjölt:  Fekonya   edno  bozsno  pipo  pa  dohanszko  zaciko  uaisla.  Itéczeg je  od  doblenoga  vdűrcza
     egy  doronggal  főbe  ütötte  s  ez  kihömpölyödött  a  kocsiból,  az  árokban  ki­  na  trétji  (len  mrou.  Bigáry  de  kik  n ij  prvle  stitáriskoj  biroviji  prejk  dám
     fosztották,  azoubau  csak  egy  rósz  pipát  és  doliányzacskót  találtak  nála;   da  med  deklezsovji  iuo  bölt.inszkoj  ponti  vcsinyeno  robsztvo  na  Zalavárm-;-
     Itéczeg  az  ütés  folytán  tudvalevőleg  harmadnapra  meghalt.  B igáry  legkö­  gyöv  szpádiiejo,  ino  da  sze  tou  tan  zgoudilo  je  Z ilaváriuegyövi  zse  statá­
     zelebb  a  statáriális  bíróságnak  fog  átadatni,  miután  a  deklezsini  és  h.-llatinczi   rium  vö  oznauyeui  bÜo.
     útban  elkövetett  rablások  Zalamegye  területére  esnek,  s  az  elkövetés  idejében   —  O /.iiniiüvau.ve !  öd  vasvármegyöva  sztráni  na  psze  derzsáv.uive
     már  Zalában  a  statárium  ki  volt  hirdetve.  gledoucs  nareji.no  rendelüvaaye  je  od  iniuiszteriuma  sztráui  pod  7717-5  s 7.
        —      in én y  .  Vasvármegye  törvényhatóságának  az  ebtartásról   uumerov  namuszti  nihuio  ono  pod  2!*4')7 87.  iiumrov  sze  g ir  posztávi.  G.ir
     alkotott  szabályrendelete  a  nagymélt.  m.  kir.  belügyi  minisztérium  által   sze  zazvé  száksi  vért  steri  psze  derzsi,  ka  náj  szvojega  szükség
     77173 87.  sz.  a.  jóváhagyatván,  21)407,87.  számú  körrendelettel  életbe  lép­  czcczátkov  pri  veskomi  riftari  do  1888-miga  leta  február  28-t.o'ga  dnéva
     tetett.  —  Felhivatik  minden  ebtartó,  hogy  a  birtokában  levő  minden  ebet.,  a   notri  z-glászi,  ino  o l  szaks iga  psza  edeu  rauiski,  na  zviinszkou  kráji  kakti
     szopós ebek  kivételével, a  községbiróuál  1888  évi  febr.  28-ig  bezárólag  beje­  vöui  zvészi  na  maró faj,  ino  pri  ovesáraj  50  kr.  tüdi  notri  placsa  od  tej
     lentsen,  és  minden  darab  eb  után  egy  (1)  frt  illetőleg  a  községek  külterü­  pszouv.  Opo nijnann  vérté,  ka  steri  tou  uotri  glásauye  do  28.  februára  za-
     letein,  tanyákon,  külső  majorokban,  valamint  a  pásztorok  és  juhászok  által   midijo  alt  pa  notri  ne  plácsajo,  lcistigo  vrejdnoga  sze  szpoznajo  ino  od  2  do
     tartott  kutyák  után  ‘ gyeukint  50  kr.  ebtartási  dijat  ugyanazon  határidőig   30  raiuski  sze  lejko  postrofajo  ali  esi  bi  pa  nej  inogli  doj  plácsati,  sze  za
     befizessen.  —  Figyelmeztetnek  egyúttal  az  ebtartók,  hogy  ezen  bejelentésnek   tou  notri  zapréjo.  da  od  szaksega  táksega  psza,  od  steroga  vért  od  doj  plu-
     febr.  28-áig  elmulasztása  vagy  a  díjnak  ugyanazon  batáridőig  le  nem  fize­  csila  kvitingo  nemre  notri  pnkázati  sze  tak  zeme  kuk  esi  In  szrauyeno  möo
     tése  kihágást  képez  és  2  frt tói  30  ifiig  terjedhető  pénzbüntetéssel,  behajt-   ino  za  tón  gledoucs  sze  tozsba  vcsaszi  zacsue.  Dnzseu  je  po  teli  szaksi  vért
     hatlanság  esetén  megfelelő  elzárással  fog  büutettetni, —  mert  minden  olyan   (pészki)  od  psza  d íno  kviiiugo  do  leta  obvarvati,  da  doj  placsilo  sze  szumo
     eb,  amely  után  a  dij  lefizetését  igazoló  nyugtatványt  a tulajdonos  elómutatni   szten  vö  zká/.n.  Med  czajton  szprávlene  psze  je  iluzsen  vért  pri  veskomi  rif-
     nem  tudja,  eltitkoltuak  tekintetik  és  a  kibágási  eljárás  a  tulajdonos  ellen   tari  za  8  dilij  notri  zglásziti,  ino  esi  pervejsi  vért  na  tóga  psza  sztran  kvi­
     azonnal  folyamatba  fog  tétetni,  köteles  ennélfogva  minden  ebtartó  a  dij  lefi­  tingo  nemre  vö  szkázati. od  tóga  tüdi  na  czejlo  leto  plácsa  dácso.  Szombat-
     zetéséről  nyert  eredeti  nyugtatványt  az  ellenőrzés  czéljából  az  év  végéig   helyi  1887.  deczember  31-toga  dnéva.  Reiszig  Ede,  alispán.  Tak  znáno  delo,
     megőrizni,  minthogy  a  díj  lefizetése  csak  ezen  eredeti  uyugtatvány  előmu-   ka  vármegyöv  poulek  renHelüvanye  notri  bráno  dácio  de  kursenmida  pl:icsíi-
     tatása  által  igazolható.  Az  e  közben  szerzett  ebet  a  tulajdonos  tartozik  a   vano,  iuo  gór  pusztavlauo;  dobro  de  veski  tauácsuiczkon  alispáui  prosnyou
     községbirónál  8  nap  alatt  bejelenteni  és  ha  az  eh  után  előbbi  tulajdonosa   uotri  puszl.iti  v-tou  dugoványi,  nej  ka  bi  pri  gorposztávlanyi  szobocski  já ­
     által  a  vármegye  területéu  a  folyó  évre  lefizeti-tt  ebtartási  díjról  szóló  nyug­  rás  pozabili.
     tatványt  felmutatni  nem  tud.  az  után  az  egész  évi  dijat  fizeti.  Szombathely,  P r c iiiiiio m '-s c ii  iié iln i  szpádiiyeuou  dezsdzsi  s/.mo  po  pr-.k  tou
     1887.   évi  deczeiuüer  30-áu.  Reiszig  Ede  alispau.  Tudvalevő  dolog,  liuov  a  moglo  zamerkati,  k.i  náj  vecs  bizsui  vertov  nancs  uevej,  ka  bi  mogli  dyl.iti
     vármegye  ezen  szabályrendelet  alapján  beszedendő  dijakból  állatorvosi  állo­  na  c/.es'.ti  pred  szvojcu  hrainou,  de  odzvüna  na  szkliszko  zmnrzne,  komaj  j;
     másokat  fog  szervezni;  jó  lesz  ha  a  képviselő  testület  kérelmet  fog  azonnal   hí Ion  uisterni  vértov,  steri  szó  pred  hramon  pepöo  alt  pi  pejszek  zouipaí1.
     az  alispáni  hivatalhoz  e  tárgyban  intézni,  nehogy  az  állatorvosi  állomások   Na  táksi  czajt  escse  vecskrát  lejko  íMcsuaainn.  Z^elno  bi  biiou,  ka  bi  va­
     szervezésénél  a  muraszombati  járást  kifelejtsék.  raski  riftar  naprejdáli  vö  zbodnyoriti,  ka  v-tikseu  czajti  oui  vérti,  steri  pred
        —  A  m u ll  liő tc‘ii  i" iin é llö tiö ll  esőzés  alkalmával  általában  kel­  liizs.iv  ne  yaszipajo.  do  kastigaui.
     lett  tapasztalnunk,  hogy  a  legtöbb  házi  gazda  fogalmával  sem  Inr  annak,   —  I jVikI vu  iu o   io v ilio z i  v-trejmi  hizsaj  tak  málo  szkerb  nbernéjo
     hogy  mit  köteles  tenni  az  utc/uu  háza  előd,  midőn  a  járat  síkosra  fagy.   na  bizsun  psze,  ka  tiszti  szigdár  na  czeszti  laukivajo,  iuo  tan  odée-iu  na-
     Alig  akadt  egy  két  házi  gazda,  amelyik  háza  elejét  hamuval  avagy  fűrész-   vu ni oszt  lejko  uuprávijo.  Te  fart  szamo  vélte  opoiuinanio,  ka  esi  bi  tou  ue-
     porral  behintette.  Ily  időjárásra  uiág  többször  lehet  kilátásunk.  Kívánatos   valálo,  szijlili  mo  na  té  sztran  priivde  paragrafusé.
     volna,  hogy  a  városbirő  dobol tassa  ki  előre,  hogy  hasonló  alkalmakkor  az   —  l*ottiH N zliO   <lelo.  Tak  znáno  delo,  ka  direktia  je  Vasvárm e-
     utczái  járda  behintését  elmulasztó  háztulajdonosok  h ü ll t e t e  - b e u  fognak  j  gyövi  27  poste  med  tejmi  bndonszko  tüdi  vkraj  zbriszati  stela.  Kak  Csüjemo
     részesülui.                                 j  je  vármegyöv  diiektii  prejk  piszao,  med  Sterou  bodonszko  posto  od  naprejni
        —  A  E eu ilv a-iil«'/ .ii  é«»  I ' o- iim '/.hii  három  házban  oly  kevés  gon­ j  dáni  zrokov  goi'  obderzsati  proszi.
     dot  fordítanak  a  házi  ebekre,  hogy  azok  mind  uutalaii  az  utczáu  esava  oguak   O d  /.\alos/.ti  K a  j»“  o il  a y a g .i  p r i jl i   m o g io !  Maitz  Mi-
     és  a járók-kelők  biztonságát  veszélyeztetik.  Ezúttal csak  a  gazda kát  figyelni-z-  ]  liály  F. l'ő-Csalogáiiya  (Gornyi-Szlávees)  sztoécsega  mesztaucsara  szó  gornyi-
     tetjük,  amennyiben  ez  ueiu  használ,  sürgetni  fogjuk  a  kibágási  büntető  tör­ I  leudaszki  zsandárje  biroviji  prejk  dali,  stel'i  je  eden  vecsér  pijau  z-osterije
     vény  ide  vonatkozó  szakaszának  alkalmazását..  !  domou  sou,  illő  da  nyerni  pont  tan  tá  sla  pred  tisztov  hizsov,  stera  escse
        —  ■*<»"" la  ü g y .  Tudvalevő  dolog,  hogy  a  postaigazgatóság  a  Vasúi i-   nej  dugó  nyagva  bibi,  iuo  stero  szó  nyerni  na  liczitáczii  oudali  pa  v-sterou
     gyében  27  postát  s  ezek  között  a  bodohngyit  (bodauez)  is  beakarta  szün­ 1  zdaj  kíipecz  Wáguel'  János  sze  zderzóva,  v-pamet  nyerni  szpaduo  te  iudas-

     tetni.  Amint  értesülünk,  legutóbb  a  megye-törvényhatósága  átiratot  intézett   nyi  szvejt,  „ino  v-zsaloszti  ka  je  mogo"   — notri  je  iudasiiyoiui  szvojemi
     a  postaigazgatósághoz,  amelyben  különböző  fontos  okokból  a  bőd óljegyi  pos­  hrámi  okne  zmlútn,  na  stero  ja  bizsui  vért  zseuouv  vrét  vö  prisao,  med  tón
     tát  tovább  is  feiiturtani  ajánlja.       szta  sza  zucsuola  ezukati,  v-steron  je   Wagnerczi  edeu  perszt  dobro  zgrizao.
        —  E lk e s e r e d é s é b e n   m l  t e l h e t e t t   t ő l e !   M litz  Min ily  feUŐ-   —  IIiis z á r« z U e   (szoldacske)  konyi  lejko  dobijo  pri  huszárszkou  re­
     csalogányi  (felső-s/.lávecsai)  lakost  állították  január  10  én  a  felsö-leudvai   giment i  v-Kős/egi,  na  szjirotolje,  ravuo  v-tákseu  túli,  kak  pervle  szó  v-
     csendőrök  a  bíróság  elé,  aki  egyik  estén  részegen  bandukolván  haza  a  korcs­  Kermcdijui  vö  dávali.  konyi  szó  5 —8  lejt  sztari.  Steri  tákse  kouye  nüczajo

     mából  s  midőn  útja  azon  ház  előtt  vitte  el  mely  nem  régiben  még  övé  volt,   escse  te  mej'zecz  sze  náj  v-Kőszeg  luiszárszkomi  regimeuti  obernéjo,  záto
     de  a  melyet  bírói  árverésen  eladtak  és  most  a  vevő  Wagner  János  lakik   ka  sze  vküper  szamo  25  falálov  bode  vödáuo.
     benne,  eszébe  jutott  a  régi  jó  világ,  s  „•‘Ik-Síredisében  mi  telhetett  tőle"   —  V e r li  n ie v ti'i.  Budapesti  kovacski  mesterje  szó  vszi  notri  sztou-
     beverte  egykori  házának  minden  ablakát;  a  tulajdonos  uejevel  együtt  kijővén  !  pili  na  voger-zki  je/.ik  sztran  posztávleui  „magyar  iskola  egyesület*.  Nase
     megfogta  a  rakouczátlunkodót,  dulakodás  közben  W ígneruéuek  egyik  ujj.it  j  mesterje  bi  lejko  dobro  példo  zéli  od  Bpesta  kovácsov,  záto  ka  prinasz  ko-
     veszélyesen  megharapta.                    I  maj  jeszte  uisterni.  steri  bi  káksoj  drügov  drüzstvi  taguijezke  bilij,  —  kak
        - -   H u s z á r   lo v u k a t  lehet  a  kőszegi  huszár-ezred  parancsnokság mái  J  schneider  kaszini,  de  známo  ka  bőgnie  nejga  jako  dríijgo.  kak  liter  pa  porga.
     használatra  kikapni  a  legközelebbi  tavaszon  ugyanoly  feltételek  m l lett  mint   —  V -.T Io iiu siri  v e s k e   N z lű jz u b cn iU o v   o « le k é n iiiy e   sze  do-
                                               '

     előbb  Körmenden  a  honvéd  lovakat  szokták  kiadni.  A  hiszunlalri  kiad ind •< j  koucsalo,  za  varaskoga  riftara  szó  Touicsányi  Lipót  patikáros  odebráni  bili
     5  és  8  év  között  vaunak,  A  kiknek  ilyenre  szükségük  vau  iu * • e  hJu.tn   z-ednov  recsjouv,  za  veskoga  tutora  illesztő  szó  Usz  Gábor  ino  Schalfer  Imre

     folyamodjanak  a  kőszegi  huszár-ezred  parancsnokságához,  mert összesen  csak   fiskúliske  vö  szpijszani  bilij,  med  steriu  szó  Schaifer  Imre  odebráni  osztali.
     25  drb  lesz  kiadva.
                                                      -  ^«‘Mkogu  r ifá a r u   v-uáj  vecs  veszuiczaj  v-szlüzsbeuon  deli  ne
        —  H e r é k   ip a r o s o k .  A  budapesti  kovács  mesteremberek  mindnyájai!   postiivajo  tak  kak  vrejdni  bilij.  \-ednoj  vészi  sze  zgoudilo,  ka  veski  riftar
     tagul  léptek  be  a  magyar  nyelv  terjesztése  czéljából  alakult  „Magyariskola   onoga  csloveka,  steri  je  nyih  v-szlüzsbeuou  deli  z-recsjouv  bautüvao,  —  ga
     egyesületbe.-  A  m'  mesterembereink  jó  példát  vehetnél! ik  a  budapesti  ko­  kastigao;  delo  je  pred  visesuyi  sztolecz  prislo,  de  je  vö  povejdano  biiou,  ka
     vácsoktól.  mert  uáluuk  alig  vau  egy-két  mesterember,  aki  mis  egyletnek  veski  riftar  jus  ma  uepostouoga  csloveka  vö  z-hizse  odegnati,  esi  pa  na tou
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15