Page 6 - Muraszombat_es_videke_1888
P. 6
úgy egymás segélyére utalt szükkörü társadalom tagjait felemel, ami Lüdsztva knigárnicze i lűdsztva cstenya.
értelm ileg és lelkileg nemesit. (Konecz.j
A mai közgyűlés ha a casinó felbomlását lesz kénytelen kimon To dejte, dokecs vu soulo hódi, vu onorn czajti sze uavesi na lepsi i
dani. szégyenfolt lesz rajtunk az egész vármegye, az egész ország előtt! lepsi knig cstenyé i oni lübéznoszt. Prouti kuigam prouti knigárniczam po-
steuyé szkázanye sze obüdi vu nyem záto. ka je oua kak eden senk kak
eden nájeni doubo vö le dobre knige. Csi je soule pobodjenyé opravo, teda
A népkönyvtárak és népolvasmányok. sze nyerni tüdi doptiszti, ka naj vecskrát pride vu sonlo po edne dobre knige
(Vége.) sterf nyerni vucsitel rád pontidi z-knigárnicze. Pouleg tóga od prvoga klas-
A gyermek iskoláztatása ideje alatt rászokik a könyvtár szebbnél-szebb susa muo do groba vszigdár odprejtu sztoji pouleg soule fa knigáruicza za ed -
darabjainak olvasgatása által a jó könyvek szeretetére. A könyvek, a könyv uoga vszákoga. Ta kuigárnicza je na vcseuyé. na naprejidejnye edno odnyis-
tár iránt bizonyos tisztelet támad benne, mivel mintegy jutalmul, elismeré cse i vretiua bode za nyega. To lüusztvo k-tim naj modrejsim knigam pride
sül kapta ki a jó könyveket, Ha elvégezte iskolait, akkor is meg lesz neki ksenki. i tak volo dobi k-nyim i k-tim piszkom.
engedve, hogy el-el járjon az iskolába egy-egy jó könyvért, melyet a tanító Düsevne öcsi sze nyerni odpréjo. postüvanye vrejdnoszt sze obüdi, ka
szívesen kölcsönöz a népkönyvtárból. E szerint az elemi első osztálytól egész de szvoje inoucsi tüdi naprej pomágao oua. Ti poszebni lüdjé bodo tüdi pe-
a sírig, folyton nyitva all az iskola mellett szervezett népkönyvtár mindenki neze za knige vödávali. ti prémocsuejsi za gordánye drzsali bodo. ka z-dobri
előtt E könyvtár a miveltség. a haladás tűzhelye, éltető forrása lesz. A llép deji naj oni tüdi ednouk edno málo knigárniczo more gorposztaviti.
általa a legjelesebb müvekhez ingyen jut, s ekként megkedveli, megszereti Nika je tak najbole potrejbno kak vu soláj edno knigárniczo gor-
az irodalmat. Lelki szemei felnyílnak, becsérzete feltámad, bogy önerejéből posztuviti.
is támogassa a nemzeti irodalmat és művészeteket. Az egyes emberek is fog Soule naprejhodécsi. vuski poglavárje naj doprueszéjo vsze, ka sze naj
nak pénzt adni könyvekre, a jobb módúak nemes életfeladatnak (ambiczió- haszuovite drüstva kak naj prvle gorposztávijo. Naj bodo solszki vucsitelje
jnknak) tekintik, hogy jó müvekből ők is állíthassanak családi szentélyükben tóga verni vojnike, vem nyihovo oponásanye nyihova csészt sze ponávla
egy kis könyvtárt. Sztem, esi s/e to lüdsztvo tóga knig kuigárnicza vu czejlom uyihovou zsitki
Semmi sem látszik azért sürgősebbnek, mint hogy a népiskolákban fel vküp zvézuna osztón- soulov.
állítsuk a népkönyvtárakat. Az iskolahatőságok, a községi ügyek vezetői Knig knigárnicze gorpnsztávlanye je nej tak veliko gordánye kak sze
kövessenek el mindent, hogy e közhasznú intézmények minél előbb létesül ziprva vidifci dá. ár szamo pri zacsétek zacsétki terbej prekszpadnoti. C-i
jenek. Legyenek a néptanítók az ügy lelkes bajnokai, hiszen az ö uépszerii- zse jcszte te prvi fundamentum, naléczi je teda nadale czimprati to d*lo.
ségük, az 6 tekintélyük növekedik azzal, hu a nép a népkönyvtár által egész Pervomi fiindamentomi je pa meló dobroga djanyá zadoszta. Oszpodi pod
életén át összeköttetésben marad az iskolával. piszani zse od sesztna jsz< t lejt mao brodini dvojetele tákse husznovito piszanye
A népkönyvtárak felállítása nem oly óriási feladat, mint első tekin „to hasznovito veszéiuoszt í deklin piszk*. Z-etim piszauyetn zse vu zacsétki
tetre látszik. Mert csak a kezdet kezdetén kell átesni. 11a az első alap meg szkom pred dvej deszetin pred tem tóga pa tou bio moj czil, ka z-onimi
van, könnyű azon tovább fejleszteni az intézményt. Első alapul pedig kevés naj pudvrzseni bodo solszki i knigáruicz- fundameutomi. I rávno té dvoje
jó mii is elégséges. Alulírott már tizenhat év óta szerkesztek két folyóiratot doubi knizsicze, vecs kepov pr-minyavauyi csteuyá sztiila doprueszéjo vs/e.
a „Hasznos Mulattató!.* és „Lányok Lapját*. E folyóiratokkal már kezdetben, vs/.e íme knige. Tak ka vu zacsétki je popolnoiua zadoszta tou dvoje télé
majdnem két évtizeddel ezelőtt, az volt a czélom, hogy azokkal megvethetek piszanye z-rendeliivanye. Te pis/.auya decza donion oduesze, doma ti sztarisi
legyenek az iskolai és népkönyvtárak alapjai. És csakugyau, e két lap tar je pri c'tejo. Tóga pis/.auya z-rendelüvanye je poisztini tak malo, ka nega
talmas füzetei, a képek áltál tarkított változatos olvasmányok, részben pó té soule gde te düíevni vucsitel soule naprej bodécsi tou nebi áldüvali pri -
tolnak minden egyéb könyvet. Úgy hogy kezdetben valóhau elégséges e két neszti dati esi ta vola i nakaneuye bi bilou. Po tóm prvom tundameiitom
folyóirat megrendelése. Ezek szép füzeteit a gyermekek haza hordják s ott lehko ide dalé to delo. Té dvoje knigau i-ztála ksenki sztála po poszkrblejnyi
hona a szülők is elolvassák. E két lap megrendelése pedig igazán oly cse d« lehko uouve pa uouve knige szprávlati, i za eden pár let bodo te kui-
kély, hogy uiucs az az iskola, ahol a lelkes tanító, iskolahatóság azt ne gáruicze.
áldozhatnák, ha az akarat és jó szándék megvolna. Ezen az első alapon Szamo zacsnoti terbej !
megindulhat aztán a további muuka. A meglevő két lap füzeteihez részint Na zacsetek je najpripravnejse to zimszko vrejnieu. Naj szi vküp szédo,
ajándékozás, részint szerzés áltál köuuyü újabb és újabb müveket csatolni, s naj szi veszuicza dogocsijo solszki predszedniki i uikaj naj uamiidijo i naj
pár év alatt meg van a könyvtár. gorposztávijo to hasznovito drüstvo. Naj szi ztniszlijo. ka uemzeta vcseuya
Csak kezdeni kell! naprej idejnyi velika du/.snoázt sze s/.puui sztem. csi sze pouleg sesztnájszet
A kezdésre legalkalmasabb a téli időszak. Üljenek össze; beszéljék meg jezér sóul rávno tolko knigu uic/.ov gorposztaviti. I ka hi tou kóstáló?
a dolgot a községek, az iskolák irányadó feriiai, és mitse habozva létesít Zaisztiuo uikaj! Ti begsi ki szi dobm miszlijo /maiim trüdom vrednoj zinii
sék a hasznos intézményt. Gondolják meg, hogy a nemzeti közinüvelődésügv- lehko gorposztávijo. Naj szi tak zmiszlijo Oni dohrot oni iiemeski miszeo
nek óriási szolgálat tétetik azzal, ha a tizenbatezeruyi népiskola mellett med zgucsávauyeui ouo delo pa pár véczi raj ono pitanye steio je zse tak
ugyanannyi népkönyvtár szerveztetnék. És mibe kerülue ez? igazán semmibe. dozorjeun na doprneseuyé. Trefort miniszter vu s/.voji vecsféle rendeletáj szó
A jobbak, a nemesebben gondolkozók kevés buzgósággal még a tél folyamán opominali knigáruicz gór posztávlauye, naj obszleduyiii na közmivelődésa
felállíthatnák. Képezze tehát ama jók, ama nemesen gondolkozók között be drüstva kongressusaj. i predteiutoga na vucsitelov orszácskom gyülejsi je vu
szélgetés tárgyát pár estén ama fenti kérdés, mely már úgy is teljesen meg rejcs prislo, i vsze féle czérkevue oblaszti szó szi od togi zgucsávali i kouecz
van érve a megvalósításra Trefort miniszter ur több rendeletben sürgette a je vszepovs/.ud tou bio, ka sze tou kak uájprvle doprneszé.
népkönyvtárak megvalósítását; közelebb a közművelődési egyesületek kou- Naj tak doprueszéjo tou, ki szó na tou z-duz'uoszti z-uemeskim táloni
gressusáu és azelőtt az országos tanitógyiilésen is szóba kelült, valamennyi pozváni. DOL1NAY GYULA.
egyházi hatóság foglalkozott vele s a dolog vége miudeuiitt a sürgősség az
eszme meleg ajáulása. N a p re jp la c site ls z tv a gorpozvány e !
Valósítsák meg tehát a kiknek nemes hivatásukhoz tartozik! . . .
DOL1NAY GYULA. Novine nase denésnye sfrtoga leta tekáj dnesz sztoupijo. Tou je nej dugó
vrejmen, ali zadoszta na tou, ka nasi post. estenyári naj pregrüntajo, jeli
je on czil, steroga szmo szi pred szébe posztavili, jeli sze je popascso zado-
E lő fiz etési fe lh ív á s !
volno csiniti. Pouleg nasega mislejnya z-mirovnim falom lehko nazáj pogled-
Lapunk a inai nappal negyedik évfolyamába lép. — Nem nagy idő, de nimo na fa preminoucsa, csi bár szó sze mise ncsí nej dohka/e z-orszácskimi
mindenesetre elegendő arra, hogy az olvasóközönség megbírálhassa, váljon a politikami, lehko szmo nej bili pripravni tóga inodroga szvejt miszeo predm-
czélt, a melyet maga elé tűzött, iparkodott-e elérni, megközeliteni. Hitünk sze ulti, veliko debi doprneszti: ali dojsíi szmo tou, ka etoga járása mesztancsarjr
rint nyugodt öntudattal nezheiiink a múltra vissza, mert ámbár szeréül/ sza i csienyárov eden tan sze je návcso z-onogn, stero je luk vküp noseno, kak
vunk nem vegyült bele döntöleg a nagy nemzetek országokat romboló politi mravli noszijo szvoje navküp, — tak szmo nej zaobsztom zsiveli
kájába, Jóllehet nem villánk képesek a tudományos világ Jigyelmét felkölti} Közöske szituiké domovine: szituiké vogerszke domovina liibézni möcs
nagy müveket teremteni: de eleit ük azt. hogy a járás lakosság,inak, az olva- it ej se t/rdlunye i razsürjávanyc i ono zapopadjenyé, ka etoga jár,ísa mesztan-
sók egg része, tanult valamit a hangyaszorgalommal összegyűjtött sorokból, — csare na vrednoszt gletloucs do szamo tak naprej potüvali. esi ua oponásany
tehát nem hiába éltünk. gledoucs do vise i naprej síi: tou bode czil i jedini zrok, — stera delavnoszt
Kósös édesanyánk: az ’tles magyarhaza, szeretetének eröshitése és fejlesztése tak kak do szega mao po etointoga de iiáin poutkazitel.
és a meggyőződés, hogy járásunk lakói vagyoni tekintetben csak agy mehet Z-vüpaznosztjov proszimo sze ona. ki szí vnasein mislejnyi talajú: r-tom
nek valamire, ha értelmileg, ha erkölcsileg felebb emelkednek, előre haladnak: zsinetnoiii deli naj mis/, pomágajo. ^Muraszombat és vi<lékeu brodnik
ez lesz a czél és az indok egyedül, a mely működésünknek úgy mint eddig,
"HU a jövőben is irányt ad. hrmészetes e hitvallásunk mellett, hogy in/ilt és Notárusan ino veski poglaváron vu pazko.
férfias ellenségei, személyekre és körülményekre tekintet nélkül nyilvános bírálói
leszünk mindannak, ami kitűzött czélunkkal, a tapaszodat által igazolt és fen Poiimlimo escse, ka pred dvönia letoma, kak je zsmetuo szpadnolo uáj
tebb kifejezett meggyőződésünkkel ellenkezik. vecs vesznie/.all lóké notri szprávlauye. ino prouti tolni eácse na doszta inesz-
Kérjük bizalommal mindazokat, kik nézetünket osztják: nehéz munkánk táj ezijs/te pleména itak falijo. Minisztérium zdaj prijliko dájo veszniczan,
ban támogassanak. A „Muraszombat és vidéke“ szerkesztősét/, . steri pri dobrnn czajti szpámetjov do znali oditi. ka v-najfalejsen czejni notri
szpraviti do mogli lóké szamo naj notáruske ne zamüdijo potrejhutí vesz
ni c/.au s/.poil Ille tle k (lati
Körjegyzők és község elöljárók különös Nai vértovje nepo/abijo. ka lejpo mám szamo od mocsnoga ino bre/.i
figyelmébe! falinge s/.toécsega bika lejko csákajo ino pouvajo. One vesznicze steriu szó
bikouvje potrr-jhui, ua té sztran prosnyou morejo dati szpijszati na tou 50
Emlékezünk még. hogy két évvel előbb mily nehezére esett a járás kr. stempelna iljáti ino „földmivelési minisztérium* do február mejszecza
legtöbb községének a tenyészbikák beszerzése, s ennek daczára a tisztavérii 1-5-toga dnéva po politiskoj biroviji ponti notri poszlati. Vö tálauye po april
tenyészállatok a legtöbb helyen most is hiányzanak. - A minisztérium most 15-tiii bode.
alkalmat nyújt a községeknek, melyek kellő időben észszal élni tudnak, hogy Ednoga bika czejna do uáj vókse 1(»0 raiuski bode ino tou vesznicze
a legjutáuyosabb áron szerezhessék be teuyészállataikat. csak ne mulasszák stere szvoje vesko dos/.tájano vrejdnoszt nejmajo. od birovij*- sztráui gór posz-
el a körjegyzők a tenyészállat megszerzésére kényszerült községek kellő idő lanom prosnyi ouo naprej idejnye májú ka liik.i ksenki, szamo tóga po s/.krlii
ben figyelmeztetését és felvilágosítását. ino lédoma morejo m«ti, sze nyiu na nücz vö dá. rávnok taksega biká nej
El ne felejtsek a gazdák, hogy szép szarvasmarhát csak hibátlan és szamo vesznicze. nega jedijni vértovje tíidi lejko dobijo.
erőteljes bika után lehet nevelni! Azon községek, amelyeknek tenyészbikára V-tou vcsaszi na zuánye dámo, ka szobocska vérs/.tva drüzsdba sze oniui
szükségük vau, ez iránti kérvényeiket 50 kms bélyeggel ellátva és a föld- ves/.niczau ali pa j-dijnim , steri táksega biká illeti scséjo. 10 raiuski pomoucsi
mivelési minisztériumhoz czimezve, február hó 15-ig tartoznak a szolgabiróság na leto dá. za steroga volo vöplacsilo szigdár v-gveszeu morejo sztopáje
utján beküldeni. A kiosztás április 15-ke után történik. uapraviti pri szobocskoj drüstvi, stera tou vö plácsa.
Egy-egv bika ára legfölehb 1(»0 irt lösz. s ezen árt a községek másfél
év alatt, három egyenlő részletben tartozunk megfizetni, sőt oly községek,
amelyeknek közvagyonuk nincsen a szolgabiróság által pártolókig felterjesz Domáosi i zvünszki glászi.
,
tendő és indokolt kérelmükre azok kedvezményben is részesittetnek, Íio<rv — V w e v f s k in r ilt lu r a ii n a z n á n y e sz e tlá , ka za tóga czila
a bika ingyen, csupán csak a rendes eltartás és gondozás kötelezettsége volo. ka naj naprejhodécsi veski poglavárje tem le/.sej k-uasim uovinaui
mellett használatra adatik ki. Ugyanily feltételek mellett egy-egv t-i,vész prido, ka do szi j-» dali nosziti. oni in szó od 1888. le ta m ao sza-
bika kiadásáért nemcsak ege-z községek, hanem egyes gazdák is folyamod m o za 2 f r t d ávalo bode. „Muraszombat és vidéke* vödávar.
hatnak.
iio iiv o le t o pouleg násztava v-szobocskoj ezérkvi pred mnlimi
Ezzel kapcsolatban tudomásra hozzuk, bogy a muraszombati gazda- fáruiki bozsa szlüzsba vu vogrszkom jeziki tüdi obdrzsána bila. — Goszpon