Page 2 - Muraszombat_es_videke_1888
P. 2

(lette*;  mindezek  láttára  a  kétségbeesésig  szorongó  lélekkel  kellene   nenya  sztiszkávanov  düsnov  vosztjov  bi  nam  terhelő  gór  szk ricsati,
     felkiáltanunk,  ha  váljon  nincsen  hát  semmi  az  ég  alatt,  a  mi  daczol-   jeli  nejga  uika  pod  szijvov  nébov,  stero  bi  z-vrejm eua  vilién  b.liko
     hat  az  idők  viharaival,  a  term észet  m egzabolázhatlan  haragjával,  a  j  vojűvalo,  te  natúré  szrditosztjov,  stera  osztáne  na  onoga  hipa  dokecs
     mi  megmarad  mindaddig,  inig  az  idők  véget  érn ek ?!  I  vrejmena  dőli  ne  pretecséjo?
        Ne  jö jj  kisértetbe  háborgó  lélek  !    Ne  pridi  vu  szkűsávanye  dáma  düsa!
        Igen,  van  a  világrendben  ami  mindezeknél  állandóbb  és  erősebb   J a   jeszte  vu  szvéta  rédi,  ka  obertij  na  sztálnejsom ,  na  mocs-
     alapokon  nyugszik:  a  jótétem ények,  a  melyeket  életünkben  elkövet­  nejsoin  fundamentonii  prebivo  :  ta  dobrocsinejnya,  stera  vu  zsitki  do-
     tünk,  azok  a  kiolthatlan  fénypontok,  melyek  elkísérnek  bennünket   pnu szémo,  oni  nevgaszni  s/.vetli  punkti,  steri  nász  szprevodijo   ii  i
     múlandó  testünk  öröknyughelyéig,  a  sirig,  s  a  felett  égnek,  a  felett   nasega  fejla  pocsinka  illesztő  do  grob i,  i  ober  tóga  goríjo,  ober  tóga
     világítanak  még  akkor  is,  a  midőn  bár  milliókat  érő  építm ényeink   szv ijtijo   escse  teda,  gda  bár  mi Ilié  vrejdne  náprave  konczi  to  kinicsno
     régen  a  setét  feledés  homályába  merültek.  —   Van  a  mi  örök  e  sok   pozáblenyé  posztáue.  —   Jeszte,  ka  je  na  veke  térpécse,  ka  nász
     múlandóság  m ellett,  a  mi  felemel  bennünket  és  megvéd  a  csüggodés-   prezdigne  i  obc-uva  od  c/aglivoszti:  ta  vera,  tóga  csbivecsausztva
     tő l:  a  hit  az  emberiség  jobb  jöv őjéb en !  bougs" :a   prisesztja.
        Százakat  látunk  köröttünk  élni  c-.alc  a  mi  szűk  társadalmi  kö­  \  ti  nasern  vouszkom  tűvárisüvanyi  szmo  okouli  szélié  nisteri
     rünkben  is,  a  kik  alig  érdemlik  meg  az  ember-neve*;  akik  csak  a k ­  sztotiii  vidili,  ki  szó  komái  vrejden  to  cslovecso  imé,  ki  sze  szaino
     kor  buzdulnak  fel  tettre,  munkára,  lu   abból  anyagi  hasznot  húzhat­  teda  prebüdijo  na  delo  í  dclavnoszt,  esi  z-onoga  liaszek  morejo  vlecsti,
     nak,  a  kikben  az  érzés  egyetlen  egy  húrja  sem  rezzenik,  habár  em­  v-steri  sze  edne  sila  negyene,  esi  bár  szvoje  blizsánye  vidijo  okouli
     bertársaik  százait  látják  is  maguk  körül  étien,  ruhátlan  elveszni,  de   sxébe  gléd  terpeti  i  nága  bodoucse,  ali  esi  nyim  kaj  terbej,  ali  na-
     türelmetlenül  sziszednek,  —   jajkiáliariak,  mihelyest  saját  nyomorult  j  pamet  vzemejo,  ka  nyiin  kaj  fali,  z-jajom   kricsijo,  zsalosztno  i  tak
     énüknek  legcsekélyebb  kellem etlenséget  kénytelen  észrevenni  és  el­  pouieg  zavrzseiioszti  v-cseineraj  szküsimo,  ka  taksi  líidjé  vu  neszpa-
     szenvedni,  s  ily  megvetendő  jellem vonásuk  m ellett  a  boszaiikodással   metiioszti,  vu  szleposzti  sze  ualeczi  od  krivni  seregov  zabáiványüjejo.
     vegyes  csudálatt&l  tapasztaljuk,  hogy  ily  egyének  az  értelm etlen  és   Nevolno  Itiszaoszko  krnlüvauye!  Na  tou  czim pr.iti,  na  tou  sze
     ostobaságában  könnyen  félrevezethető  tömeg  által  bálványoztatik  —   naszbenyati.  stero  sze  nájbole  gíble  vu  cslovecsem  zsitki,  tou  je  tou
     tömjéneztetik.                              tejla  dobrouta!  T.iksi  líidjé  /aisztino  pri  grobi  vesznejo,  szamo  nyi-
        Nyomorult  pünkösdi  királyság!  Arra  építeni,  arra  támaszkodni,  ^  hove  szkoposztni  vkíip  szprávlene  jezeniike  znájo  eden  krátki  czajt,
     a  mi  legingatagabb  az  emberi  életben,  tudniillik  a  testnek  jóléte !   j  ka  szó  zsiveli,  i  po  prvoj  s/Jrsznyenoszti,  sze  nyihovo  imé  dolizbríse
                                                j  pred  prisesztnoga  odvetka  táble.  ka  tá  náj  uazáj  nigdár  ne  pride.
     Az  ilyen  emberek  igazán  megsemmisülnek  a  sírnál,  csupin  nyomorult
     kufárkodással  kuporgatott  ezreik  tudjak  még  rövid  ideig,  hogy  éltek,   j   I) )broc>iuejnya  —   i  blízsnyi  lübézen  szó  navöke  valón,  ona  vo-
     és  az  első  rázkódás  után  nevük  letörlődik  az  utókor  em lékezetének   jüje  z-merti Inosztjov,  naj  prebíva  vu  uami  vervauye,  ka  pride  vrej-
     táblájáról,  hogy  oda  soha  többé  vissza  ne  léi jen .  I  mén  na  cslovecsáiis/tva  blájzsensztva  gledoucs,  eden  véksi  mertük,
                                                j  gda  nodo  ta  zvöm snya  szoudili  ti  líidjé  eden  na  drügom,  gda  poste-
        A  jótétem ények,  a  felebaráti  szeretetnek  tényei  örökké  valók,

                                                | nyé  naj  penezi  ali  bogasztvo  bode  imprej  noszilo  to  niocsno  zásztavo,
     azok  daczolnak  az  emberi  múlandósággal.  —   legyen  meg  bennünk  a
                                                j  koga  et.a  zadovoiuoszt,  eta  vervauye  pela,  on  szvoj  zsítek  vsze  zkein
     bit,  hogy  eljön  az  idő,  az  emberiség  boldogulásának  egy  magasabb

                                                * lada  k-postenyej,  i  kak  je   inogoucsuo  szvojim  blizsányim  na  szlüzsbo
     foka,  midőn  nem  külsőségek  után  Ítélik  meg  az  emberek  egymást,
     midőn  a  becsületesség  és  nem  a  pénz,  a  gazdagság  fogja  feltétlenül   por  e-i.  on  de  bogatejsi  pouieg  vsza  szirm astva  szvojga  od  onoga.
                                                ;  ki  szvetloscoi  i  bibori  plava,  On  néma  kaj  zsalüvati  koga  düsa  je
     elöl  hordozni  a  diadal  zászlaját.
                                                ;  >ziiomaska.  Vörte  szveto  vadlüvanye,  ti  pravicsni,  ti  posteni  liidi  je
        A kit  e  meggyőződés,  e  hit  vezet,  az  életét,  mindenét  becsületes­
                                                j  *o  prisaszt.no,  oni  de  öroküvauye,  ki  tou  vörju,  on  ne  merje  na  veke!
     ségének  s  a  lehetőségig  em bertársai  jólétének  szolgál itára  fogja  szen­
     telni,  az  gazdagabb  lesz  minden  szegénysége  m ellett  is  annál,  a  ki
     fényben  és  bíborban  úszik,  annak  nincs  mit  irigyelni  altól,  kinek  lelke   Doraácsi  i  zviinszki  glászi.
     szegény.  —   Higyjétek  a  szent  hitvallást,  az  igazaké,  a  becsületes   Vs*«»  v c s ltiii  rilila r a m   iia/ .iián ,r«  */,«*  (Isi,  ka  rn  tóga  ezila
     embereké  a  jövő,  azoké  az  öröklét,  a  ki  ezt  hiszi  „az  nem  hal   I  volo.  ka  i i j  i:apr<*|iiodécsi  veski  poglavárje  tem  lez.se j  k-nasim  novmam
                                                I  pridő,  ka  do  s/.i  j«  dali  iio-ziti.  onim  szó  od  1888.  le ta   m ao  sza­
     meg  örökké!"
                                                 m o  za  2  f r t   d áv alo   bode.
                                                                        n Muraszombat  és  vidék*?*  vödávar.
                Helyi  és  vidéki  hírek.           —  . \ o l á r u s á n   i n o   v c s l i i   p o g l a v á r o n   v u   p i u k o .   Poumlimo
                                                I  '•sc,<i*.  ka  pred  dvöma  letoma,  kak  je  zsmetno  s/.padmdo  u;íj  vecs  ves/.nic/.an

          Iiü/.sé<> Itir á iu k iiu li  i m lo iiiá s ii 1 !  Azon  délből,  hogy  lapunk­
     hoz  a  községeiüljáróság  könnyebben  hozzájuthasson,  tudomásra  hozzuk,  mi­  !  bike  nőt ri  s/.právlanye,  ino  j»rout,i  tömi  esőse  na  doszta  ni esz táj  csijs/.ie  pl
     sz e rin t  1888.  év tő l  kezdve  a  k özségi  b irá k   3  í r t   h e ­  ni'*na  itak  fahjo.  Minisztérium  zdaj  prijliko  dájo  ves/.nic/.an.  steri  pri  dobro'i
                                                 ezajti  -/pániét jov  do  /mali  oditi,  ka  vnajfalejsen  CZ**jni  notri  szpraviti  do
     ly e tt  2  f r t   előfizetési  d ija t  fizeth etn ek .  inogli  bike.  szamo  naj  notáruske  ne  zaniiidijo  potrejbue  veszniczan  szpou-
                      A  „Muraszombat  és  vidéke-  kiadóhivatala.  !  illenek  dati.  Naj  vértovje  nepo/ábijo,  ka  lejpo  niáro  szamo  od  mocsnoga
          I4 ürj« *g t> kő la  é s   k ö z s é g   e l ö l j á r ó k   L i i l ö i i ü *   f i g y e l m é b e   ! j  ino  bre/.i  falinge  s/.toécsega  bika  h-jko  csákajo  ino  pouvajo.  One  vesznie/.*?
     Emlékezünk  még,  hogy  két  évvel  előbb  mily  neh -zíre  esett  a  járás  legtöbb  j  sterin  szó  bikouyje  potrejbni.  na  té  szíren  prosuyoii  morejo  dati  szpij<zati
     községének  a  tenyészbikák  beszerzése,  s  ennek  dadára  a  tisztavérü  tenyész­ j  na  tou  50  kr.  sti-mpelna  djáti,  ino  „földmivelési  minisztériumi*  do  február
     állatok  a  legtöbb  helyen  most  is  hiányzanak.  —  A  minisztérium  most  a l­ |  mejszoczii  lő-tóga  dnéva  po  politisko]  biroviji  ponti  notri  po-ziati.  Vö  tá-
     kalmat  nyújt  a  községeknek  melyek  kellő  időben  észszel  élni  tudnak,  hogy  |  lányé  po  april  lö-lin  bode.  Ednoga  bika  c/.ejna  do  náj  vékse  160  rainski
     «  legjiitányosahb  áron  szerezhessék  he  tenyészállataikat,  csak  ne  mulasszak   bode  ino  tou  vesznie/.*?  pou  driijgo  leto  v-tríj  glijuivi  rátaj  morejo  plácsati
     el  a  körjegyzők  a  tenyészállat  megszerzésén*  kényszerült  községek  kellő  idő­ i  n o  tiiks»?  vesznie/.*?  síire  szvoje  vesk*i  dos/.tájano  vr.jduoszt  nejniajo.  od
     ben  Ügyellueztetését  és  felvilágosítását.  El  ne  felejtsék  a  gazdak.  hogy  S'.ép   biroviji?  sztráui  gór  poszlanon  prosnyi  ouo  uapr**j  idejuye  niájo,  ka  biká
     szarvasmarhát  csak  hibátlan  és  erőteljes   ka  a:  in  lehat a :v-dni !  Azon  köz­  kseuki.  szamo  t*»ga  p»»  s/.keibi  ino  rédonia  morejo  meti  sze  nyin  na  niicz
     ségek.  amelyeknek  tenyészbikára  szükségük  vau  ez  iránti  kérvényeiket  50   v*»  dá.  rávuok  fáksega  biká  nej  szamo  vesznie/.**,  nego  jedijlli  vértovje  liidi
     kro  bélyeggel  ellátva  és  a  főidőn v.dési  miniszter illáihoz  d l  m ez  ve,  február   h-jko  dobijo.  V-tón  vcsaszi  na  znúiiye  dátno  ka  szobocska  vérsztva  drüzsdba
     hó  lo-ig  tartoznak  a  szóig*bÍró<ág  utján  b ■küldeni.  A  kiosztis  április  ló-ke   sze  onim  vesz.nic/.an  ali  pa  jcdijtiim.  steri  táksega  biká  meti  scséjo,  10  rainski
     után  történik.   -  Egy-egy  Inka  ára  legfölebb  löd  frt  lesz,  s  e/cu  árt  a   po.iioitcsi  na  leto  dá,  za  steroga  volo  vöplaesilo  szigdár  v-gyesz.en  morejo
     községek  másfél  év  alatt,  bárom  egyenlő  részletben  tartoznak  megfizetni  ,  sztopáje  liapraviti  pri  szoboeskoj  driizstvi,  stera  tou  vö  plácsa. *1
     m**”  minden  faluban,  de  van  már  minden  vidéken  kitiiuő  jő  faj  bika.  nem   kovje.  nődé  zsmetno  táksi  z-povauyo.  stero  sze  toti  hitro  nemere  zgoditi,  ár
     lesz  tehát  nehez  a  faj  nemesítése,  ami  hamar  ugyan  nem  történ!i ?tik,  ni *rt   kaksté  dolnr  phmenyák  je  tak  bik,  esi  je  krava  nevolna  ueniore  vcsaszi
     bármily  nemes  faj  legy-n  is  a  bika.  a  mely  fede«.  In  korcs  a  tehén,  nem  j  takse  tele  szkotiti,  v-sh rom  bi  taksa  krv  bili  liki  je  v-ocsi  nyegvom,  ár  to
     b'h«*t  annak  a  borja  mindjárt  olyan  véri!  mint  az  apja,  mert  a  borj i  nem   tele  neherba  szamo  ocsinszke  lasztivuoszti,  nego  berba  uikaj  tüdi  od  materé,

     örököli  át egyedül  az  apja  tulajdonságait,  hanem  át  örököl  valamit  a',  anyától   ali  esi  )*• -/.se  Ion  to  prvo  bougse,  i  tou  sze  pá  k-dobromi  plemenyáki  püsztí,
     is,  de  ha  az  első  nemzedék  javul  és  e/.t  azután  is iiét  nemes  aj* i  állattal  ■  teda  zse  z-tála  te  e«io  zadobleni.
     párosítják,  már  akkor  jóformán  el  vau  érve  a  czél.
        A/.ert  mindenki  csak  nemes  faj  bikával  fedeztesse  tehenét  és  mennél   /áto  eden  vszáki  naj  szvojo  kravo  /.-netnoske  plojé  dobroga  plemena
     gondosabban  nevelje  a  borjut,  mert  jő  teli mre  csak  ngy  tehetünk  szert,  ha  ;  bíki  piszlí,  i  kém  bougse  gór  líráni  témbole.  ar  dobro  kravo  szamo  tak  <lo-
     azt  már  borjú  korában  jól  tartjuk,  jól  tápláljuk,  legtöbb  táplálékra  vau  1  bíuio,  esi  tele  vu  mladoszti  dobro  líráuimo.  Najvéksi  zsívis  potrebüje  to  t*?ie
     szüksége  a  borjúnak  első  éves  korában,  inért  legtöbbel  női  az  első  évben  i  n J11  j':  b?to  sztaro,  ár  naj  v*?cs  raszté  vu  prvom  leti  i  os/.novlényé  vu  prvom
     és  kifejlődésének  alapját,  az.  első  évben  nyeri,  nagyon  roszul  cselekszik  teli.it  |  leti  dobi,  lugoje  esiní  ou,  ki  od  csl«>vee.sega  zsivisa  vu  prvom  leti  ka  vkraj
     az.  aki  kivált  a/,  első  évben  elvon  valamit  a  borjú  Laplálékálol,  Inába  pró­ j  vhCsó.  xaobsztom  próba  to  zatuüdjeno  vu  driigom.  trétyem  leti,  dopmeszti,
     bálja  azt  a  második  vagy  harmadik  évben  pótolni,  ezélt  nem  ér,  soha  sem  :  k-czili  nepride,  nigdár  nude  rneo  ísztinszke  dobre  dojue  kravé.
     lesz  igazi,  derék  s  jó  fejő  teli  ne.
        2.  Kérdés  az:  miként  keli  a  tehenet  gondozni?  A  ki  soványan  tartja,   2.  lhtauye  je  tou  i  kak  inoremo  na  kravo  szkrb  uosziti ?  ki  jo  lagojn
     bizony  sovány  hasznát  is  fogja  venni;  <1*?  még  az  m*m  elég.  hogy  bőven  ellássa  j  líra ii i.  /.aisztino  bode  lagoji  baszok  meo;  ali  tou  je  ese.se  nej  zadoszta.  ka
     valaki  takaruiáiiynyal  a  tehenet,  azért  még  inon  bizonyos,  hogy  jól  is  fog  i  nyoj  naj  doszta  krme  dá,  te  escs*?  nede  zagviiseu.  ka  de  dobro  <lojila  i  v-
     fejni  és  jó  húsban  is  lesz,  mert  a  takarmányozás  haszna  is  csak  attól  függ,   dobrom  illeszti  sztála,  ár  krmleiiy**  tii«ii  od  tóga  viszi,  esi  zsidoma  v-máli
     bíl  azt.  rendesen  kis  adagokba  osztva  adjuk  a  marhának,  azután  a  takarmány   porcziaj  tálavsi  nyoj  dámo,  i  poub'g  krme  je  sz.ki-1)  nosejnye  tüdi  potrejbno.
     mellett  gondviselésre  is  van  szükség.  Nevezetesen  szükséges:  a)  hogy  az  is-   Naimre  potrebuo  je :  a)  ka  stala  naj  esíszta  bode.  stera  sze  leliko  zlüfta  i
     táló  tiszta,  jól  szellőzhető  és  egészséges  legyen,  b)  a  tehenet  is  mint  a  lovat,   zdrava  naj  bode,  b)  kravo  tak  kak  konya  vszákdén  striglim  poeseszati,  i  /,-
     télen  naponkint,  nyáron  legalább  lieienkint  meg  kell  vakarni  s  kefélni,  c)   kéfov  pogladiti,  e)  krmiti  i  napa ja ti  vrédnom  ezajti  trbej,  dokecs  je  nej
     etetni  és  itatni  is  rendes  időben  kell,  inig  jól  m-ui  lakott  hiába  kínálják   szita,  tecsasz  nyoj  zaobsztom  pontija  vodou  ued<;  píla,  ali  esi  sze  eduouk
     vízzel,  addig  nem  iszik,  de  ha  jó  lakott  és  akkor  elmulasztják  az  itatást,   naj**j  i  te  zamUdijmo  uapájiti,  tou  nyoj  nede  na  zdrávje  szlüzsilo,  d)  krine
     az  nem  válik  egészségére,  d)  a  takarmányt  kis  részletekben  kuli  elejébe   miliő  trbej  na  eduouk  pod  uyou  djáli,  i  na  keliko  je  mogoucse  preiuiiiya-
     és  lehetőleg  változtatni  kell  a  takarmányon,  például  a  száraz  takarmányt  ,  vati-   P«ld‘»    sziihov  krmov  zeléno  krmo,  z-.-duov  recsjouv  veíiko  szkrb
     kövesse  a  zöld  takarmány,  egyszóval  lehetőleg  gondot  keli  fordítani  a  szar­ 1  moremo  na  uyou  meti,  esi  nyéui  liaszek  scséiuo  viditi,  i  nej  tak  zapüsztiti,
     vasmarhára,  ha  annak  hasznát  látni  akarjuk  s  nem  úgy  elhanyagolni  mint   kak  tou  pri  ni.stero ni  polodelczi  Vídimo.  ki  sze  okouli  márhe  obráesa ouomi
     az  a  földmivés  embernél  egyáltalán  szokás;  a  marba  körüli  fáradozás  busásan   sze  triid  dobro  plácsa  i  vaesi  ki  tou  ne  csi.ií,  d*?  vszákdén  lagojejso  márho
     fizeti  meg  a  kamatokat  a  gazdának,  inig  ellenben  elhanyagolás  által  az  iniu-   meo  1  uialo  haszka  vlejko.
     deunap  halványabb  lesz,  kevesebb  hasznot  hoz.
   1   2   3   4   5   6   7