Page 84 - Muratáj 14 1-2
P. 84

már ’a sátorban lopó, a szabadon lévő árut megdézsmáló tolvaj’
                  stb., vagy a mondatszerkesztést teszi körmonfonttá: „A sötétben
                  lassú ügetésbe kezd az öt juhász, s a major szélén fültövön ütvén Mi-

                  hály a saját csacsiját, megadja az egész csapatnak a helyes direkciót a

                  követendő út irányára nézve.” „a szívverések ezen pillanataiban egy-
                  másra szomorúan tekintvén, birtokba vették a takarót, mert a gyer-

                  meket maguktól elszakíttatni semmi módon sem engedhették…” Az
                  előbbi példát a Megöltek egy legényt című novellából emeltem ki,
                  itt a választékos szófűzés a szótlan, durva, könyörtelen pusztai
                  ember magatartásának ellenpéldája, erőteljes kontraszthatást
82 vált ki a befogadóban. Egy kissé komikus is a hatás, hiszen nem
                  illik ez az archaikus körülményeskedés, a fontolóra vett beszéd a
                  nyers, szűkszavú, inkább cselekvéshez és lassú reagáláshoz szo-
                  kott egyszerű emberek világához. Kérdés, hogy mi célt szolgál ez
                  a torzítás? Sághy említett tanulmánya szerint Tömörkény „áb-
                  rázolásai humoros hatást eredményező retorikai torzításokon mennek

                  keresztül, vagy még pontosabban fogalmazva: azok segítségével válnak

                  egyáltalán láthatóvá a nevezetes szegedi parasztok és az egyéb urak.

                  Vagyis: sokkal inkább elnagyolt, elrajzolt és torzító (…) a tömörkényi

                  ábrázolásmód, mint valósághű és tényszerű. Ráadásul a kifigurázott
                  magyarázó logika, mely a várakozás felkeltése után minduntalan
                  valami bagatell vagy abszurd dolgot hoz a tudomásunkra, sokkal
                  inkább gúnyt űz a tudományos gondolkozásból, logikából, (…)
                  mint ténylegesen megvalósítja” (Sághy, i. m. 1243). Hogy a novellák
                  nyelve az etnográfiai leírás karikírozását szolgálná, azt bármily
                  meggyőzően bizonygatja Sághy, a magam részéről kételkedve fo-
                  gadom. Miért állt volna szándékában a tényszerűséget túlzások-
                  kal felülírni, parasztjait, „barbárjait”, babonás hitű népi figuráit
                  gúny tárgyává tenni? Bélteki Mihály novellabeli karakterrajzára a
                  karikatúra/karikaturisztikus megjelölés egészében aligha illik rá.
                  Rátartisága, virtuskodása szánalmas, ősindulata félelmet kelt, a
                  rajta esett sérelem (tudniillik, hogy nem hívták meg disznótorba)
                  miatt a bosszú kegyetlensége (meggyilkolja, megöleti az útjába
                  kerülő csikósbojtárt), valamint a gyilkolásnak a természetes tu-
                  domásulvétele megrendítő, tragikus hatást kelt az olvasóban, és
                  nem a nyers erőt képviselő buta paraszt komikus figuráját idézi.
                  Kétségtelen tény, hogy a novellákban az elbeszélésmód önmagára
                  irányítja a figyelmet, ez adja „a szövegek befogadásának izgalmát
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89