Page 19 - Muraszombat_es_videke_1887
P. 19

Mintegy  4  perczig  haladtak,  a  tanító  elől,  az  ismeretlen  pedig utána,  midőn   —  T ó t K o ro s/ .íiir  (Krizsavczi)  kak  vidimo  zdaj  zse  dönok  ednouk
    egyszerre  az  ismeretlen  elsüté  pisztolyát,  de  Háryt  nem  találva,  nem  elége­  b ide  zsandárje  sztojöcsi.  Kak  c«njpmo,  tou  pitanye  szó  ti  nájvéksi  zsandár-
    dett  meg  e  kudsmv/.czal,  hanem  őt  egy  meglehetős  hosszú  doronggal  úgy   8zki  ofiezérje  za  szvoje  vzéli.  Z-nouvics  szó  S/.ombathelya  k-nuuiszteriurai
    főbe  ütötte,  hogy  összerogyott  és  a  dorong  ketté  tőrét*.  H íiy  min lem* llelt   piosnyou  gór  po*zlali.  mij  s/.e  te  zsaudárje  pos/.távijo.  esi  bi  minisztérium
    eszméletét  nem  vesztvén,  a  letörött  dorongdarabot  felvett.;  é-.  az  ismeivtleii   gorposztavit-elsztva  zsandárov  potrebocso  lak  znao  kako  mi,  in bi  fák  dugó
    után  akart  futni ;  mire  az  állást  foglalt,  éj  azzal  fenyegette,  hogylm  szán-  .  zaiuQdjeuo  bilou.  Eták  vüpanye  mámo  na  tón  dobrotivuoszt.
    deka  őt  követni,  —  ám  lássa,  —  ha  kívánja,  majd  egészen  kioltja  éh tét.  í   —  Z á v «*<*/.  v*li.<t/,i("«koj  l i í k n y i !  Szebescsánszkoga  g.  plébánosa
    Háry  ezután  Sohár  Mihály  nuszkovni  lakos  házában  keresett  menedéket,  J  lojíár  je  edno  noucs  med  priátelmi  dugó  gór  bioi  nika  nnilo  k-szebi  jirisao;
    honnan  is  Koblenczer  Adolf  rogaséczi  ki reskedő  éjjel  11  órakor  mag .hoz  ,  zato  je   vgojdno  nej  niro  voule  gori  szt-ánoti.  Ali  zsena  ga  je  nej  nihála  ina-
    szállította  és  a  kellő  segélyben  és  ápolásban  részesítette.  A  sértés  n  ni  élet-  !  nyiikivMti  i  tecsász  je  und  nyim  zuglüsnla,  dokecs  je  nej  gori  s/.tano.  Ali
    veszélyes.  A  felső-leudvai  csendőrség  már  a  gaztettes  nyomára  jött.  ungé  szó  ga  komnj  noszile.  gláva  je  zsmetna  Lila.  Vzeo  i<- tak  szvojo  piikso,
       —   A  l*í» **rjJiu io li,  valamint  az  árvas/.ék  által  kinevezőit  gyámok   i  vö  ie  són  na  loviuo.  da  bi  sze  ninlo  vö  zlüftao.  Na  hitjoma  je  najsao  ed-
    tudvalevőleg  az  árvaszékhez  intézett  jelentéseikben  bélyegmeutességet  élvez-  i  uoga  pazkomignsa,  steroga  je  mocsno  posztrelao.  Te  rnnyeni  s/.m1'*m:acs*.*k je

    nek,  vagyis  mindazon  jelentés  —  kérvény  —  avagy  számadásra,  amelyet  j  luk  dugó  bejzsao  iuo  sze  szkri;   jtred  iivnn  •1•*1    n*',  l*-ednoj  íi-



    gyámoltjaik  érdekében  az  árvaszékh°z  benyújtanak,  bélyeget  ragasztani  nem   szicskoj  lüknvi  prisao,  vn  stero  sze  |.     .11  ji**tégn.!.  S • ,’:*•'>0r  >.y:.ircil  g:.
    kötelesek.  Járásunkban  a  körjegyzők  annyira  elmulasztják  ezen  jogaikra  a   je  po  kervávom  szlejdi  do  lüknye  naszl<*dii»ao  1  tűm  vi.i•..  da  j.  unj  dal.-
    gyámokat  figyelmeztetni,  hogy  legutóbb  a  megyei  árvaszék  megbízta a  szol-   sou,  tak  tü  morc  biti,  ka  je  tak  csinio?  —  Donnm  je  odiso  po  uiotiko  1
    gabirósíígot,  miszerint  adja  tudtára  a  kö/.gyámokuak,  hogy  az  árvas/.ékhez   kercsavko.  Na  edeu  klafter  je  lükuyo  vö  odkopao  i  daje  do  záveza  itak  nej
    gyámoltjaik  érdekében  tett  beadványaik  bélyegmentesek.  prisao,  je  pá  donion  odisno,  vn  eden  dugi  scsáp  mocsen  c/.vek  vdaro  i  ztem
        —  T ó H ie r« *« a íiiro u   a   liariii:t«R ik  c s e n d ő r ö r s   felállítása  végre   na  szlednye  vöpotégno  záveza,  steri  je   zse  vesz  terdi  bio.  —   Ou  szám  je
    valahára  taiáu  mégis  bekövetkezik.  Amint  értesülünk  a  cseudőrség  legma­  tou  pripovedávao.
    gasabb  tisztikarában  is  elfogadtatott,  már  e  szervezés  kérdése.  Legújabban  a   —  C mí  j e   lej]> o   i  d o K z fo jn o   d e lo   za  domovino  vn  bojni  mrejti,
    közigazgatási  bizottság  Szombathelytől  intézett  feltezjesztést  a  minisztérium­  tak  je  lepse  i  znamenitejse  teda  i  tam  mrejti,  gda  vn  zsitki  od  ti  blizsányi
    hoz,  melyben  a  felállítást  sürgeti.  Ha  a  magas  minisztérium  úgy  erezné  a   na  nyega  zavüpano  csészt  i  duzsnoszt  szpunyáva,  gda  szvojim  blizsányim
    felállítás  szükségét,  uiiLt  a  hogyan  mi  érezzük.  —  hisszük,  hogy  nem  késnék   dobrouto  scsé  vcsiuiti  i  naprej  posztaviti  v-tom  sze  triidi. Táksa  lejpa  szmrt
    mielőbb  intézkedni.  —  Egyébként  ugy  is  remélhetjük  a  legjobbat.  je  doszégnola  Pápa  várusa  bürgermaisztra  Kiss  Lászlóvá,  ki  je  etoga  mej-
        —  W jn l  a   r ó k a ly u k b a n .  A  pecsaróczi  plébános  erdőse  egv  éjjel  szecza  22.  duéva  drzsánom  gyűlési  gda  je  od  gorposztavleuya  eduoga  sztü-
    sokáig  mulatván,  reggel  ueui  igeu  érzett  magában  kedvet  a  fölkelésre. Neje   dencza  steo  gnesati,  dőli  je  szpadne  sztoucza,  guta  ga  je  vdárila.
    azonban  nem  hagyta  henyélni;  addig  lármázott  körülötte,  inig  föl  nem  kelt.   —  2f.-Siós/,ega  na ni  pisejo,  ka  je  tam  vu  várasi  etoga  meszecza  19-
     Azonban  lábai  alig  bírták;  feje  nehéz  volt.  Fogta  tehát  fegyverét, és  kiment   ga  duéva  eden  zbesznyéni  pesz  lejtao  i  11a  tolko  je  zbeszuyéui  bio.  ka  je
    vadászni,  hogy  kissé  ki szellőztesse  magát.  Talált  is  hamarosan  egy  tapsi­  vu  besznocsi  escse  na  konyi  gór  szkákao.  —   Gda  je  Szovják  Hugó  fiskálisa
    fülest,  melyet  agyon  ugyan  nem,  de  meg  lőtt.  A  sebzett  állat  addig szaladt   dvor  prileto  tani  szó  ga  dőli  sztrejlili.
    és  bujdosott  üldözője  előtt,  mig  végre  egy  rőkatömlőhöz  ért;  ebben  meghúzta   —  K e s z r e c s n   n e   o«li  s z ó r n a !  l’ri  Koszednár  Jánosi  z-Vescsicze
     magát.  A  bős  Nynirod  a  vérnyomokou  üldözve  áldozatát,  végre  szinte  eljut   sze  tá  zsal oszt 11a  példa  zgodijla:  ete  m ej sze ez  23-ga  duéva  vecsér  sze  nyerni
     a  tömlőhöz  és  látja,  hogy  a/,  odabb  nem  ment.  tehát,  itt  benn  kell  lennie.   bizsu  uevejino  kak  vnzsgála,  11a  mali  czajt  sze  je  sztreja  doj  zgorejla  z-ker-
     Mittevő  legyen  már  most?  Haza  sietett,  s  ásó  és  irtóeszközökkel  fölszerelve   mov  vrét  —  brezi  tisztoga  ka  bi  kaj  szekorejlano  bilou,  czejii  kvár  na  500
     tért  vissza.  Egy  ölnyire  már  kiásta  a  tömlőt,  de a  nyalat  még  mindig  nem  rainski  saczajo.  Na  tou  je   escse  prislo  ka  na  poudi  szó  gaszijli  lüdjé  iuo
     érhette  el.  Ismét  haza  sietett  tehát,  és  egy  pózna végébe  erős   szeget  vert;  szó  vkerrni  cdno  pükso  na  dvej  czivij  szranyeno  uajsli.  Na  tou  je.  veski  rif-
     ezen  póznával  végre  sikerült  neki  a  mar  megdermedt  nyalat  kihúzni.  —   tar  tüdi  tan  bio  iuo  je  poulek  pükse  záto  ka  szó  nej  nn-li  od  nyé  pasosa,
     Saját  elbeszélése*                         notri  biroviji  zglászili.  Tak  je  doliro.  Rendeliivanye  je  nej  záto  ka  bi  s/.amo
        —  .M a   stzóp  óm  UM/.loMViégoM  d o lo g   a   I n z á é r t   m e g h a ln i*  bilou,  liki  ka  bi  tis-zto  szaksi  obderzsao.  Koszednár  bi  sze zse  lejko obcsedno
    a  csatában,  ugv  ueiu  kevé-bé  dicső  ott  is  akkor  halni  meg,  midőn  a  köz­  záto  ka  szó  preininoucse  leto  zsundárje  od  nyaga  tüdi  edno  püjkso  odneszli.
    életben  a  polgár,  a  társadalom  által  reá  ruházott  kötelezettséget  teljesíti,   —  K g r a b ili  mzo  j e !   Pavlinyek  Mátyás  z-gornyicseruecz,  Gedér  Fe­
     midőn  embertársai  jólétének  előmozdítására  irányuló  nemes  eszméinek  meg.   renc/,  z-korosecz,  Bernét  Ferencz  krásicza  szó  tej  dobri  vticsi  b  lij  stere szó
    testesiteséu  fáradozik.  Ily  dicső  halál  ért--  Pápa  város  polgármesterét  Kiss   zsundárje  zvézani  pr< jk  biroviji  dűli  Tej  szó  pod  Pavlinyek  Mátyasovoj
    Lászlót,  aki  a  folyó  hó  22-én  tartott  közgyűlés  alkalmával,  ppeu  midőn   (szpoznaui  razbiak)  pelauyi  ete  mejszecz  20-ga duéva  vecsér  v-Gorliuczi  Drá-
     kedveuez  eszméje  az  artézi  kút  felállítása  érdekében  szólni  készült,  élettele­  Vecz  Ivanovo  kiejt  gór  vtrgnoli  ino  szó  od  tisztecz  eden  akouv  vijna  od-
    nül  bukott  le  székéről  —  szivszélbüdés  érte.  m.szli  —  te  szó  sze  Ficzko  Ferenczi  szpravili  nyerni  sze  tüdi  kámro  gór
        —  K ő s z e g r ő l  í r já k ,  hogy  ott  folyó  hó 19-én  egy   veszett  kutya  vtergnoli  pa  75  meter  plátna,  40  füutov  kasé,  45  falátov  szvinszkoga  roeszá,
     barangolt  szerte  e  városban  még  p  dig  oly  dühös volt.  hogy   az  utczáii  a  8  liter  masztij,  17  kolbás/.ov,  edno  gyanko,  1  pejglanc/.o  iuo  vecs  táksi
     lovakra  felugrált  düln bei .  Végre  betéwdt  Szövőik  Hugó  ügyvéd  házába,   drovneriji.  Ali  poulek  szrecse  szó  s/e  nej  mogli  zse  na  dalé  vcsakati,  uego
     hol  az  udvaron  agyoulövetett.            szó  zac-moli  poulek  krádjeuoga  blága  piti  ino  jeszti,  na  stero  je  Flegár
        —   .1  NZ(‘ rru4Séiliui<iéK   n e m   j á r   e g y e d ü l  —  mondja  a  pél­  Mihály  tantá  prisao  ka  szó  vészi  vgojdno  perti  czajti  zse  szviuyo  síi  klat,
     dásáé.  —  K őszed mii  János  vescziczai  lakoson  t  lj  salett  legutóbb a  szom :ru   iuo  szó  vidli  V-kámri  poszvejt,  zacsuoli  sz<>  krijesati  11a  slero  szó  tonvajgye
     értelmű  kö«'mondás.  Folyó  hő  23-áii  est ve  eddig  ismeretlen  okból  Ili'.a  meg-   vö  zoszkákali  ino  odbejzsali.  Eduoga  szó  vcsaszi,  ovoga  dvá szó  pa  zsaudárje
     gyulúd vau,  pár  negyedóra  alatt  tetővel,  a  padláson  1-vő  tukar.ii.iuy  kész­  szledi  zgrabili.

     lettel  együtt  porrá  égett,  és  pedig  anélkül,  hogy  es.tk  egy  krajczárig  is  biz­  n c n r i á t c l je !   Hamburgi  je  premiuoucse  duéve  edeu
     tosítva  volt  volua,  az  összes  kár  mintegy  őüü  írtra  tehető,  ehez  járult,  l.ogy   sztrasuo  bogát  bankár  po  iniéui  Ileiue  Gusztáv  inrou,  steri  je  z-nyagviu  szo-
     a  mentés  végett  a  padlásou  dolgozó  emb  rek  a  széuábm  egy  drb  kétc  öui   szidon  Dounerou,  tüdi  bankái,  sztrasuo  uepriát*-!  bio.  nyeva  szta  gda  sti cs
     lőfegyvert  találtak,  amelyet  a  szerencsétlen  ember padlásán  rejtegetett.  Mivel   krét'iva  bilá  edeu  ovoga  escse  v-szinrt  sztirati.  Ednouk  med  vecsini  szó
     azután  a  jelen  \olt  kö/ségbiió  a  hivat lan  orvvadá».t  igazolvány  nélküli  j  Hamburg  várasi  pijtanye  meli  ka  bi  eden  spitao  gorposztavili,  stere  pejuezo
     fegyver-tartásért  is  bejelentette.  —  Igen  h* lyescn  van  —  a  törvény  nem   kukti  sztroske  bi  tak  vkiiper  szpoubrah,  ino  velki  trüjd  szó  gór  /.éli  ua  to
     azért  hozatott,  hogy  C'ak  m< glegyen,  hanem  hogy  mindenki  által  megtar­ j  s/.trau.  záto  ka  spitauszki  sztroski  szó  na  300  jezero  rainski  vö  11a  ver-
     tassák.  Koszednár  már  i  kulh  tett  volna,  mert  mar  a  múlt évben  is  elkoboz­  zseui  Lílij.  Naj  oprvin  s/.o  ua  té  szilán  tömi  uajbogátomi  Heine  Gusztáv
     tak  tőle  a  c  cndőlök  egy  k.tiw nű  pisztolyt.  j  b.mkar  síi,  —  steri  je  nyagvoga  nepriátela  Donnera  escse  nej  podpiszanoga
        —  T e a t u   é r i  L e t ő .ő J i.  Pavlinyek  .Mátyás  felső-cserneczi.  Cledér  vido,  je  tou  pravo.  naj  idejo  prvle  Donneri,  ka  sze  naj  011  prvle  jmdpijse  —
     Ferenc/,  koiosec/u,  H  in.it  F. rencz  krá.sic/i  jó  madarak  voltak  ezek,  kik  a  I  pa  te  zanyin,  de  011,  te  szó  zdojvdárgyeuov  glavou  Donneri  síi  íé  je  pá  11a
     cseudőrség  áltál  vasba  v> rve  a  kir.  járánbiió-ágnak  átszelg.iltatva  leitek.  ;  ovoga  sze  za/.ávo  —  ino  je   nyin  pravo  ka  kelko  Ileiue  podpijse,  telko  ou
     Ezek  ugyanis  Pavlinyek  Mátyás  czinx-res  gonosztevő  vezetése  mell. tt.  20-án  '  tüdi.  Ka  s/.o  vedli  pá  nazáj  s/.o  síi  Ileiner:  ino  s/.o  nyerni  povedli  ka nyagov
     cstve  Dravecz  Iván  görliiic/.i  pinezéjére  törtek,  s  ott.  egy  akó bort  niagliklioz  1  nepriátel  piavo.  Na  tou  je  Heine  comiss/.io  pitao  11a  kelko  pride  spitao?
     vevéti,  Ferkó  Felen ez  görliuc/.i  lakos  háza  alá  hu/ódva.  annak  kannáját,  tör­ i  ua   jezero  raiuski  s/.o odgovorili  —  na  stmo  je  011  150  je/.er^>  vcsaszi  pod-
     ték  tel,  ahol  magukhoz  vevén   meter  házi  vaszu.it.  40  font  köles  darát,   piszau.  Donner  je  tüdi  nej  mogo  driijgo  vcsiniti,  kak  szvojo  rejcs  obderzsa-
     45  font  füstölt  sertés  b>  a*t,  8  In* *  /.*irt. 17  font  k.dbás.'.t,  1  szoknyát-,  1  (hb  . ti  iuo  ovi  150  j. zero  tüdi  vöplácsati.  Nasi  lidjé  bi  doszta  krát  tüdi  bougse
     vasalót.  1  drb  vaslábort  CM  több  -ffí *  api■■óságot,  zsákul; íny illik..1  a  már  fel-  > d* lali  esi  eden  ovoga  szken  scsé  kaj  zoszaguti  —  bi  tak  vcsijnoli  —  nej
     tőit  piuczéheii  megvonta  ,k  m  g u b á t;  i-  im- 1  -! 1 • * 11 ségüköu  :1y.011L.ru  in ni  tudván  ! k.i  zpostenyon  idill  ovoga  doj  noszi  iuo  bantüje.
     Uralkodni,  habár  ha.nal odni  k*-/.(l*-tt  is,  oí t  lakmároziii  1- lezih-ttek,  m.kö/.b*-u  j  —  Bíéydé.M  ( á l d j á l   k íp o x le   valahol  a  napokban,  hogy  mi  lett
     Flegar  Mihály  —  ki  a  fa inba 11  di'Zuót ölui  ment  — esetleg  fi ry el messe  azon  összeggel,  amely  a  innlt  évben  Gergár  kisasszony  javára  oly  czélból
     levéli  a  piuczebei)  levő  hmipavilágra.  Ián mit  csapott,  mire  a  lettesek  a  pia-  ! gyü|tetett,  hogy  az  Budapestre  utazván  az  óvónői  vizsgát letehesse ?  miután
                     .
                        .
     czéből  ki ugrálták  és  futásnak  eredtek.  Egy  közülök  azonnal,  másik  kettő  a   az  elutazás  elmaradt.  Utána  néztünk  a  dolognak,  és  arról  győződtünk  meg,
     csendőrség  áltyl  elfog .tett.              hogy  a  bégvült  10  frt  az  egyesület  felszerelési  költségeire  fordittatott.
        —  Á  m u r» *£ < ;m l» n li  .|>«ls:Ar.«iíig“  múlt  vasárnap  tariolla  meg   —  E iü i’iitc m lc ii  az  „orsz.  keresztény  öns. és  fogyasztási  szövetkezet*
     az  .áldozatra  szánt  báiany*  vulgo  Vn8iirjöv*-delein  testvéries  megoszt   ezéi   mii,tájira  egyesület  alakult,  mely  elnökévé  Donner  Jó -seh t  választotta.
     jából  szokásos  évi  s/etiuutó  g j fi le; é t;  a  gyűlés  eseménye,  hogy  li   a ti.  Pál
     ü</vvéd  a  Bpolg!Írság“-ui;k  több  mint  10  eveii  át  pénztáreoka  és  jo g itan ács-
     auó,  ezen  állásáról  lemondott és  h< lyette  V fijei  '■  György  muraszombati  polgár   Muraszombat,  1887.  január  27-én.
     választatott.  A  gyűlés  alatt,  különösen  pedig  utáni  a  búfelejtő  m ellett  —    ‘Kedves  szerkesztő  barátom!
     in int  h. lljuk  —  keseiű  am.thenmk  szorultak   forradalmárok  nyakára,  kik   Láttam  ugyan  a  január  26-iki  paraszt  sokaduimon  redős  homlokod
     hirdetni,  sőt  kutatni  inerészlik  azt,  hogy  a  vá:  ír jövedelem  a  I ö -Segi  pénztárt  téveteg  merengését,  de  nurt  éli  többet  láttam  ott,  mint  te  láttál, (hogy  pél­
     illeti.  E-zünkbe  jut  „Titán  Lac/.i  a  koronában.*  dával  éljek,  te  a  imdvét  sen?  láttad,  legfeljebb  csak  a  vezetőjét)  eunélfogv-.
        —   l i g l i i v á s .  A  iimraszomb.iti  „dal-  és  zene  gylet*  folyó  évi  február  hadd  mondjak  el  cgyet-mást  annak  a  sokáig  felejthetleu  emlékű  estnek
                                    .


     I.v  2-.li.  Il4lul.il,  1  órakor  ...  ■l.'J  ■t  xy..korló  h, lvi-,.;x.-l,  n  B.agUrfc.l.00  111.   kedvesen  öss/.hangzú  benyomásairól.

     é „   iv.nlaa  lB/aj-nló«ór»  ,.  t.   ■ 1 ‘  !•><  " " k    r.a-'-t-lült-1  i.irxli. .-út­  Bili  rét. ládát  ne  várj  tőlem,  s  hogy  erről  meggyőzzelek,  kezdem  mind­
     nak.  T o m jw ra u t:  I.  Kilóik.  j-la»tó.  »*  ««rlet  ulluuirol. 2.  Mait  «*.  «*>«-   járt  életem  egy  kedves  kis  episodjávnl.
                                          kivételével)  Bár  éve  egy  szenvedélyes  virágtermelő  hivott  meg  magához,  hogy  kü-
     „óóa  és  faivá  évi  ksluógratóa  J.é.i.,   »  tU íllku r  (--lli"lí
                    megválaszt isa.  •».  iv-iam   um in,.njv-«
        válaaxtmóov  njbóli  ,..vSv.il„s».t.....  4.  K -la...  .nó.tvunjros   tárgyalás**   löuös. n  elragadóan  s/.ép  rózsa  tel* pét  bemutassa,  s ez által  szemeimnek  mint
                         A  választmány  nevűben  i luter Géza  egyl.  b-lkemm-k  örömöt  szerezzen.  A  rózsa  telepre  jővén,  nem  győ/.tem  betelni  a
     M uraszom bat.  1887.  január  2t-en         kiilön-kiilöii-féle  fajok  méltőságos  királynői  magatartása, az egymásba olvadó
     elnök.  K oltay  Győző  egyl.  titkár.   . . . . . .   ,  ,  ,  •
         -   ■ .• -K k .iz r lr b b i  ....................................  Z .t!.in * *  )í><  b e l   .  r.l. U. l...  fog­  különböző  sziliek  andalító  összhangja,  szóval  az  egyenkiut  és  összevéve  ter­
     nak  l.nitlüulivt  a  k  ivi'tliiv.",  utalis/.liki.i  ...n io k :  V,...  /-.  .iiii.-XVr   .   -   >v>  mészeti  müveinket  képező  látvány  szemléletével.
     kntavul.  baló   faló........ .   87!'   r  la.ló   ..I.  -4  „zrr  ... -  „E/  a  sárgás  fehér  itt,  halról,  tündöklő  rózsaszínű  segélyzetével,  tol-
     la-rt.  122   haló  rét,  ll'.i  e*-r  haló  l-K-l.",  2010  hol.  I,uó,.«. 41  « .-r  lial.l   mácsoia  figyelmes  házigazdám,  a  híres  „Marié  vau  Ib'ntte*,  odabb  az  a
     MÓIIS.  257  exar  haló  r-róö.  lvxy-gy  kubwrtruli.  U..IÓ  »U»«o.  • «  b « » .  .1"-   kanári  sárga  tliea  rózsa  a  „Perle  (les  Jardius-*,  amott,  balról  a  bíborvörös
     vróuliUB  B/.„ut(,lö!ó  után  4  Irt  (iO  kr.,  k.-rt  .lt.ui  0  Irt  87  kr.,  rét  ul   i  5  frt   karmiuna!  árnyékolt  virágú  az  „Alplions**  karr*. omitt e  sötét  bársonyos  fekete
     68  kr  ,  1.-n,-lő  után  1  frt  7,2  kr..  uáó,.s  után  62  kr  ,  sznllo  után  »t»  1.(  fi t  piros  virágú  .Alsace  Lorraine*,  mellette  mindjárt  e  viola  bíbor-vörös  teher
     77  kr,  cróő  út,..,  1  frt  37  kr.  E  uaarint  Z «l...r,i..«reb »u   ' - ' a ™ - í * * / " *  szegélyével  „Duc  de  Chartres*.  És  tovább  és  tóváLb  .  . .   miah.lt  én  szolgai
     d  in..,:  a  8'/.ólluinűv,;lv.'f.  Vaa  Z-óamagyóban  40.8SII  la.  v»«ria  KW"  W -k "    másán,  egy  uiűértő  figyelmével  soro/.gattam  a  bemutatott alakokat egyenként
     esik  83  lé,  van  17,5.331  sz.rvasiimrl...  vagyis  10W  leinkre  4 3 -   ,U   >-g-"-*   szép,  szebb,  legszebb,  mígnem  arról  győződtem  meg,  hogy  e  sok  felemelő
     vármegyében  vau  9-J53  önálló  iparos  és  Gol7  géd.  szépség  között,  mind  a  nyelvtuu,  mind  a  kritika  szegény  ahhoz,  miszerint
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24