Page 11 - Lindua 6-7/2009
P. 11
intervjuji • interjúk, riportok
dobro si poznala takratne popularne zvezde v svetu zabave vrednosti. To niso bila ravno načela po zgledu aktualne
in za vse nas si bila zanimiva, nekoliko nenavadna najstnica. politike, za tisti čas so bila futuristična načela, ki so
Glede na opisano ni čudno, da smo pričakovali drugačno se začela uveljavljati šele v današnjem globalnem sve-
poklicno odločitev. Prepričani smo bili, da boš izbrala tu, ki poudarja jezikovno raznolikost in večjezičnost
igralsko, morda glasbeno pot. kot posebno vrednoto. Počutili smo se prikrajšani kot
pripadniki narodnosti, poleg jezika okolja smo želeli
Življenje v dijaškem domu je zgodba zase. Bili smo že spoznati še druge, svetovne jezike in tako razširiti svo-
nekoliko resnejši, a še vedno rahlo nagajivi. Ker mi je kulturno obzorje. Pa žal ni šlo, razen nekaj ukorov.
učenje ni delalo posebnih preglavic, mi je ostajalo veli- Vendar smo pokazali, da znamo misliti z lastno glavo
ko energije za druge dejavnosti. To so bili časi iskanja in se postaviti za svoje ideale. Birokratski sistem tega
identitete, časi, ko smo se želeli poistovetiti z znanimi, ni prenesel, zato smo bili venomer na tapeti. A to je še
nenavadnimi osebnostmi. Nekako nisem zmogla biti vedno bolje kot biti anonimen.
povprečna, v ničemer. Brala sem tuje revije in tako do-
bila vpogled v širši svet glasbe, filma, mode, književno- Sledil je študij na ljubljanski univerzi, diploma profesorice
sti in tudi politike. Na tihem sem želela postati igralka, slovenskega jezika in književnosti. Povej, zakaj odločitev za
vendar je med željami in stvarnostjo vedno velik prepad jezikoslovje?
(romantika), finančne okoliščine mi tovrstenga študija
niso omogočale, štipendijo pa sem dobila za povsem Po končanem učiteljišču sem se odločila za študij slo-
drugo študijsko smer, slovenistiko in germanistiko, to- venskega jezika in književnosti ter nemškega jezika
rej za študij jezikov. Jeziki so postali moja profesija in in književnosti, študirala pa sem tudi poljščino. Zakaj
ljubezen. V jezikih se skrivajo vsi zakladi sveta, naše jeziki, jezikoslovje? Želela sem prodreti iz površinske
mišljenje se uteleša v njih, v njih sanjamo, ljubimo, strukture jezika v globinsko strukturo mišljenja in poj-
umiramo, v njih vzpostavljamo stike in se sporazume- movanja. V jeziku in z jezikom se dogajajo vse danes
vamo. Meje mojih jezikov so meje mojega sveta – rahlo tako popularne »zgodbe«. Z njim vplivamo na druge, iz-
po Wittgensteinu. ražamo sebe in svet okoli nas, v njem se odraža naša
podoba sveta. Vse to so male skrivnosti, ki sem jih žele-
Ostaniva še v srednješolskih časih, v Murski Soboti, ko smo la odkriti in s pomočjo profesorjev na fakulteti se mi je
kot osemnajstletniki veljali za drzne, morda preveč odkrite za odprla pot v globino jezika, ki sem jo širila kasneje na
tisti čas, gotovo pa nas je vodila tudi mladostna zaletavost, podiplomskem študiju.
ko smo pripravili »štrajk« pohod pred takratno zgradbo
Zavoda za šolstvo in zahtevali, da bi se ob madžarskem Vrnila si se v Lendavo in poučevala na srednji šoli. Dijaki
jeziku učili še drugi tuji jezik, nemščino. Žal nismo uspeli. pravijo, da si bila stroga, a si jih veliko naučila.
Mislim pa, da so nas prikrajšali, saj bi se ob madžarščini kot
jeziku okolja brez težav lahko učili tudi nemščino. Kako se Zaradi štipendijskih obveznosti sem se morala vrniti
spominjaš teh dogodkov? v Lendavo, na Srednjo kovinarsko šolo, kjer sem pou-
čevala slovenščino in nemščino. Dijakom sem skušala
To so bili tudi časi naše »revolucije«. Zagovarjali smo posredovati čim več znanj in vedenj o jeziku, književno-
načelo enakih možnosti in enakopravnosti oz. enako- sti in kulturi ter jih oblikovati v pokončne osebnosti,
• 6-7/2009 11