Page 2 - Muraszombat_es_videke_1886
P. 2

ráz  talaj,  akkor  a  vizes  földet  ki  kell  ásni,  helyébe  száraz  homokot  tenni,   vu  táksoj  ncmore  zdrav  biti  ni  vncseník,  ni  vuositel,  ár  oni  v te k á ji
     szükségből  rácsázatra  kell  építeni.  És  ez  nem  kicsiség,  sót  igen  is fontos  fel­
                                                 naszlejdnye  pohüsajo  k rv  i  tak  lehko  zrok fljeo  na  vek e  trpécse  be­
     tétel,  mert  alig  lehet  nagyobb  hátrányára  valamely  hatány  az  egészségnek  a   tege,  kakti  zsajdi,  plücsne  trdine,  protín,  csujsz,  krvno  vodenoszt,
     nedves  iskola-teremnél.
        A  beszórt  homokot  szokás  vizzeli  öntözgetéssel  tömöttre  sulykolni,  fel­  p ri  deklinaj  blédiczo,  i  tejm  gvüsuej  p ozovéjo  té  n ap rej,  kejm  bole
     színét  jól  (kétszer)  égetett  téglával  kirakni,  ennek  fölszinét  vizáthatolhatlan   je   eden  ali  drflgi  na  ete  betege  gibki.
     (hydraolikus)  málterral  leönteni.  Ilykép  lehetetlenné  válik,  hogy  a  nedvesség   Zídajm o  vorczavno.
     a  talapzaton  keresztül  szobába  hasson  és  nedvessé  tegye  az  iskola-termet.  Soula  sze  vszigdár  na  szlobodno,  csíszto,  szűho,  m alo  pozdig-
        Következik a fundamentum.  A fundamentumot szinte vizáthatolhatlan mál­
                                                 nyeno,  tiho  nieszto  more  zíd a ti  ali  cziinprati,  naj  bode  zrácsna  (Ifift-
     terral  kell  felszínre  építeni,  úgy,  hogy  2 — 3  láb  magasságban  haladja  meg
     a  föld  fölszinét,  s  a  mint  e  magasságot  elérte,  a  falat  be  kell  födni  palakö-   na),  szvetla,  mirovna,  S/.űlia,  naj  nefalí  okouli  nyé  csiszti,  ötévien
     vel,  mert  a  palakő  tömött,  legkevésbé  lyukacsos,  tehát legkevésbé ereszti  ma­  zrák.  Zem lou,  zrák  vodou  kvarécsi  vtekájov  okouli  nyé  ne  trpm o,
     gán  keresztül  a  vizet.  Efölé  kell  tovább  építkezni  meszes  málterral.  Hogy  a   káksi  szó   necsíszte  m estrie,  nápravnicze,   m eszárnicze,  zsivin szka
     fundamentum  a  földszinröl  fel  ne  szívja  és  tovább  ne  vigye  a  vizet,  vizát­
                                                 sztáliscsa,  gnoj,  hrambe  vérsztva,  krcsma  Csi  bi  nej  m ogli  szűhoga
     hatolhatlan  málterral  kell  bevakolni  a  palakőig.  A   palakövet  a  kátrányos pa­  grünta  dobi ti,  teda  sze  ta  m okra  zem la  vö  more  szkopati,  na  nyé
     piros,  a  szurok  nem  képes  pótolni.
        Ily  felépült  falak  nem  fognak  nedvesek  lenni  és  ha  esetleg  mégis meg­  m eszto  szfllii  pejszek  naszipati  i  tak  delo  zídanya  zacsnoti.  I  tou  je
     történnék,  akkor  a  tanterem  falairól  belől  le  kell  verni  minden  máltert  és   nej  málo  delo,  nego  jáko  tézsno   goridjánye,  ár  nika  nem ore  bole
     tölgyfa  deszkával  befödni,  ezt  benádalni,  vizáthatolhatlan  málterral bevakolni,   skodlívo  bidti  zdrávji,  kak  vlazsna  soula.
     megszáradván,  ilyen  soha  és  semmi  esetben  sem  fog  nedvessé  lenni.  Nedves
                                                     T e  notrinaszípani  p-jszek  je  návada  z-polejvanyem   vödé  i  ku-
     iskolák  átalakítására  is  igen  előnyös  e  javítási  mód.  kcácsi  naponi  nabiti,  nyega  zgornyoszt  z-dobro  (d vak rat)  zezsgáuim
        Az  épületet,  ha  csak  lehet,  keresztben  kell  állítani  dél  és  észak  közt,
     a  tantermet  a  déli  oldalra  tenni,  hogy  az  épület  az  éjszaki  viszontagságok­  czigloin  polnjstrati  ino  tóga  z-czem entnim   inortom  oblejáti.  E ták  de
     tól  megóvassék.  Eegyen  folyosója,  előszobája,  hogy  a  gyermekek  iskolaszo­  nemogoucse,  kaj  bi  vlaga  szkousz  poplata  v-hizso  bíla  i  vucsevniczo
     bába  lépésük  előtt  magukat  megtisztogathassák,  ruhájukat  elhelyezhessék.   vlazsno  vcsiníla.
     Folyosó,  előszoba,  tanterem  10  lábnál  alacsonyabb  ne  legyen,  térfogatára   N aszledüje  fundamentum.  Fundamentum  sze  tüdi  z-czem entnim
     nézve  olyannak  kell  lennie,  hogy  minden  tanuló  számára  legkevésbé  G  négy­  morfom  more  vözazídati,  tak,  naj  2— 3  sztopaye  v is zik o   szégne  od
     szög  láb  jusson,  azért  kell  pedig  ily  térfogatot  megállapítani,  hogy  az  is­
     kola  helyiség  zsúfolásig  meg  ne  teljék,  a  gyermekek  szabadon  mozoghassa­  lícza  zem lé,  i  kak  je   tou  viszikoszt  doszéguo,  sztejna  sze  more  z-
     nak,  egyike  a  másikát  ne  nyugtalaníthassa  és  legkivált,  hogy  a  lelesleges   skrilniin  kamnom  pokriti,  ár  je   skrilni  kamen  gouszti,  nájinenye  lük-
     számú  gyermekek  egymás  elől  fel  ne  emészszék  az  élenyt  és  fordítva  a  le­  nyaszti,  tak  nájbolc  ncpüsztí  szkousz  szébe  vödé.
     vegőt  kilebeléssel,  önkipárolgással  meg  ne  rongolják,  s  az  igy felhalmozódott   G ori  na  tóga  z-vápnim   inortom   terbej  dalé  zídati.  N aj  funda­
     széneny  minél  magasabbra  emelkedhessek,  a  tanulók  pedig  ne  legyenek
                                                 mentum  od  lícza  zem lé  gori  no  vlecsé  i  dalé  ne  píísztsa  vödé,  z-cze-
     kénytelenek  a  kilehelt  széuenyt,  bűzlik  kigőzölgését, mint egészségtelen pára­
     féléket  belehelni;  mi  annál  bizonyosabban  megtörténik,  minél  alacsonyabb,   mcntnim  morlom  sze  more  vözm ortati  do  skrilnoga  kaménya.  S k ril-
     szükebb  a  terem.                          noga  kaménya  klejui  papér,  szm ola  nem ore  nam esztiti.
        Szükségesek  a  magas  ablakok,  hogy  az  ablaktól  távolabb  eső  tanulók   Etakse  szcené  nedo  vlazsne,  i  csi  bi  sze  tou  z-pripetjá  dőnok
     is  elegendő  világosságban  részesülhessenek,  de  szükséges  akár  a  falakra,
                                                 zgoudilo,  teda  sze  z-tenéo  vu csevnicze  znoutra  m órt  szploj  dolipo-
     akár  az  ablakokra  légforgatókat  is  alkalmazni,  hogy  az  említett  párafélék  ne   sztrű gati  more,  i  o::e  sze  z-r;isztoviini  deszkám i  morejo  n otrioblejcsti,
     csak  felemelkedhessenek,  hanem  a  légforgók  által  el  is  távolittathassanak.
                                                 té  pá  z-trszt jom  obi ti  i  c/.ementnim  mortom   vözm ortati,  tákse  szteué
     Minden  ablaknak  téli  ablakkal  is  kell  bírnia,  mert  csakis  ilyekkel  lehetsé­
     ges  úgy  alkalmazni  a  légforgatókat,  hogy  léghuzat  nem  érheti  az  iskolában   —   dobro  vöposzenovsi  —   nigdár  i  v  niksem  p rip etjej  nebodo  vlazsne.
     levőket.                                    N a   preobrázenye  vlazsni  sóul  je  té  mortdus  poprávlenya  tüdi  jáko
        Az  épületet  a  déli  oldalon  nagyon  ezélszerü  mérsékelten  befásitani,  t.   nápreden.
     i.,  hogy  a  szükséges  világosságtól  meg  ne  fosztassék  a  terem.  A  gyermekek
     szórakozására,  pihenésére,  üdülésére,  igen  előnyös  az  udvarkert,  s  minthogy   Hsamba  sze  csi  je  szamo  inogoucse  poprecski  more  zídati  ali
     az  iskolás  gyermekek  az  év  melegebb  részeiben  sokat  szomjaznak,  .azért   czim prati  med  poudnévom  i  pounocsjouv,  vucsevnicza  na  poudnésnyi
     hogy  üde  ivóvizet  ihassanak,  gondoskodni  kell  jó  ivóvízről,  tehát  arról,  hogy   kraj  djáti,  da  sze  lírám ba  od  ti  potinocsni  protivn oszt  obarje.  Naj
     ilyen  legyen  megszerezhető  az  udvarban,  esetleg  ezen  kívül,  de  közel.  má  ona  trnácz,  pred  liizso  (preklet),  da  sze  decza  pred  notrisztápa-
        Árnyékszék  nélkül  nem  lehetvén  az  iskolahelyiség,  ilyennek,  mint  bűzt   nyem  vu  vu csevniczo  dőli  zná  scsisztiti,  szvoje  oblecsalo  na  rédito
     terjesztő  helyiségnek  iskola  épületen  kívül  udvarban  a  helye  és  pedig  minél   m eszto  djáti.  Trnácz,  predhizsa,  vucsevnicza  od  10  sztopnyéo  nisise
     távolabb.  A  deszkaépület  előnyösebb  a  faépületnél,  mert  szellősebb,  vagyis
     olyan,  mely  a  bűzt  nem  tartja  annyira  vissza;  a  bűznek  biztosabb,  gyorsabb   naj  nedejo,  na  obszézsnoszt  gled iu c s  vucsevnicza  taksa  more  bidti,
     eltávozhatására,  deszkakéménynyel  is  el  kell  látni,  szükséges  pedig,  hogy   da  na  vszáko  dejte  nájinenye  0  kvadrátni  sztopnyéo  obszéga  príde,
     kettős  ajtóval  bírjon.                    tákso  obszézsnoszt  pa  záto  moremo  p otrd iti,  da  sze  m eszto  vncsev-
        Szereljük  fel  helyesen.                 nicze  do  tesznoucse  naj  nenapiim,  da  sze  decza  szlobodno  more  gí-
        A  nagyobb  világosság  korlátolhatása  czéljából  alkalmazni  kell  zöld  füg­  bati,  da  edno  tóga  drűg iga  nemore  íu poknjüvati,  i  n ' jbole,  da  pre-
     gönyöket,  a  falat  czélszerübb  világos  zöldre  festeni,  mint  fehérre  meszelni,
                                                  vnogo  deczé  pred  endrűgim   i;<p>szopi  kis/.kcza,  i  preobnmucs  zráka
     legjobb  a  belül  fülű  kályha,  mert  amikép  amazok  jótékonyan  hatnak  a  sze­
     mekre,  úgy  a  belülfülő  kályha  hatalmasan  forgatja  a  levegőt  télen,  nyáron,   z-vőodnliávanyem   i  párjenyein  szam oga  szebé  nép >kvarí,  i  naj  sze  te
     fűtéskor  a  keresztül  kimenő  széneny  tartalmú  levegőt  meg  is  emészti  és  igy   etak  gorinavrseni  vuglecz  kak  nájvise  zná  pozdigávati,  vn cseiiíczi  pa
     hatástalanná  teszi.  Ily  kályhánál  szükséges  a  kályhaellenző,  nehogy  a  gyer­  naj  nedejc  prim árjani  te  vöodftliávajoiicsi  voglecz,  n yiliove  szm rdíe
     mekek  fűtéskor  ínagukban  kárt  tegyenek.  Minden  felettinek  tartatik  iskolák
                                                  párjenya.  kak  nezdrav  zrák  nazáj  odü liávati;  stero  sze  tejm   gvüsuej
     számára  a  légfűtés,  mert  ilyen  legalkalmatosabb  a  levegő  forgatására,  tisz­  zgája,  kejm  nisisa,  tesznejsa  je   vucsevnicza.
     títására.  Fűtésnél  soha  sem  kell  15°  I{.  hévnél  magasabb  fokú  meleget
     fejleszteni.                                    Potrejbn i  szó  visziki  obloczi,  dn  i  ti  od  oblokouv  d ile   szpád-
        —   Hát  ha  éppen  kedved  van,  itt  van  a  golyó,  —   töltsd  meg.  A li  zse  teda  je  cs üli bibi szH'asno  erjovenye  dívj-  szí vari  i  edna  sztrasno
        Megtöltöttem  s  pár  lépéssel  nagybátyámat  megelőztem.  velika  medvéd  inati  szvojiini  miádimi  mouczki  je  liitila  naprej  k-uama,  po
        Ugyanezen  perczben  az  alig  száz  lépésre  eső  sűrű  bozótban  mozgást   dvej  nogáj  tákso  szkakáje  szó  uaprávlali,  da  szó  komaj  na  tröszti  sztopájov
     vettem  észre,  —  mire  én  fegyveremhez  is  nyúltam.  bili  od  nász.
        —   Pszt!  sziszegett  nagybátyám  s  ugyanazon  pillanatban  mellettem   T.i  trenu-ek  Iá  ocsnainegnyenoszt.  je  sztvarnoszt  odlocsivna  bila.

     termett  s  fegyveremet  kiragadta  kezemből.   Glédam  nazáj  na  bívg.  ali  moj  vlah  j*1 zse  pete  odne.szo.
        De  már  akkor  felhallatszott  az  erdőt  megrezzentő  vad  orditás,  s  egy   Moj  sztricz  szó  escse  pocsakali  neke  szkakáje  ino  vezsio  vzéli  medveda.
     óriási fekete anya-medve jobbról-balról  felnőtt jókora  boczaival  két lábon akko­  Ednouk  trejesi  priska  i  mati  medvéd  sze  prevrzse  na  prednye  tacze,
     rákat  ugrottak  felénk,  hogy  alig  voltak  már  30  lépésnyi  távolban  tőlünk.  szkoro  méné  malo  da  nepoderé.
        A  pillanat  szörnyű  válságos  volt.        Ta  driiga  kiogla  je  sztarejsega  mouczeko  zadejla,  ki  je  szvojim  brá-
        Visszauéztem  hirtelen  a  domb  tetejére,  de  az  én  oláhorn  már  meg­  csekoni  sze  v-grmovje  potégno.
     ugrott.                                         Midva  szva  tüdi  uabiejg  bejzsala  i  za  poinócs  kricsala,  ki  szó  henyali,
        Nagybátyám  bevárt  még  egy  ugrást  s  czélba  vette.  ár  bojazlivi  vlah  csi  gli  je  trepeto,  veudar  je  zuao  telke  postenyá,  vidévsi
        Egy  dördülés  s  az  anya medve  előre  huilott,  első  talpával  csaknem  en­  ueszrecso  pogonyácse  je  zvao  i  priso  na  poinoncs.
     gem  is  leütött.                               Medred  je  tani  le/.so,  szamo  teda  szmo  víipali  k-nyemi,  gda szmo escse
        A  másik  golyó  a  nagyobbik  boczot  érte, ez  azonban  testvérjével  együtt   neke  krogle  v-nyega  szpiisztili.
     az  erdő  sűrűjébe  menekült.                   Sztriczov  prvi  sztreláj  je  szmrten  bio.  Krogla  je  medvedi  v-právo  okon
        Mi  is  természetesen  futottunk  a  domb  tetejére  és  segítségért  kiáltot­  odisla  ino  inozgane  vsze  pretron°zila.
     tunk,  melyre  a  társak  meg  is  állottak,  mert  a  gyáva  oláh.  hamarább  meg­  Csi  sztricz  ne  zavádijo,  te  szmo  vkraj,  te  szmo  áldovi  medveda.
     látván  a  veszedelmet,  megugrott  ugyan,  de  volt  benne, annyi  emberség,  hogy   Po  nevarnoj  lovini  szmo  gosztüvanye  meli,  medveda  szmo  zvágali  i
     fellánnáxta  a  társakat  s  azokkal  jött  vissza.  szamo  őszem  czeutov  je  meo  tezsáve.   S E R LY   A N T A L .
        A  medve  még  mindig  ott  feküdt  s  csak  akkor  mertiiuk  hozzá  köze­
     ledni.  mikor  már  néhány  golyót  belé  röpítettünk.
        Nagybátyám  első  lövése  halálos  volt.  A  golyó  a  medvének  jobb  sze­  Volt  szeretőm  .. .*
     mébe  fúródott  8  agyvelejét  roncsolta  szét.
        Ha  nagybátyám  elhibázza  a  lövést,  —   a  medvének  áldozatai  vagyunk.  Volt  szeretőm,  barna  legény,
        A  veszélyes  vadász-kalandot  vig  lakomázás  követte,  —   a  mikor  is  ő   Igaz  szívvel  szerettem  én,
     medveségét  megmértük.  Csak  kerek  nyolez  mázsát  nyomott.  Híztam  benne,  mint  magamba’ :
                                     SE11LY  A N T A L.
                                                              S  elhagyott  a  hűtlen,  csalfa.
                T  c  m  p  1 o  m  b  a  n.                  . . .   Ne  higyjétek.  mit  igéinek

       Imádkozni  jöttem.  Kezein  összetevő  Mintha  ott  lebegnél  Csábos  ajki  a  legénynek!
       1  gy  reszket  az  ajkam,  Fölnéz ik  az  égre :  Kiles  anyáin,  lelkem,
       Mindeneknek  atyja,  Könyöiiilö  Isten  Jóságos >/.avaddal  ígér  üdvöt  .  .  .  boldogságot  — :
       Szánakozzál  rajtam !  Könyörülj  meg  végre!  Vigasztalva  engem.  S  látsz  helyette  —  csalfasügot.
       Szól  a  szent  zsolozsma,  ■JV-vdező  sz •minél  Ilogv  ne  ejtsek  kihív  TARJÁN  ERZSÉBET.
      Zendül,  zúg  az  ének.  Né/oin  a  szent  képet,  Habár  senkim  sínese
      Csak  én  vagyok  inna  .Mimiin  ót;  hbegne  Övéit  m in  hagyja
       Elkárhozott  lélea.  Angyal-szelíd  képe.  buba  a  jó  Isten !  ♦Mutatványul  az  itt  működő  színművészek  egyik  legtehetségesebb lakjától.   Szerk.
                                     LÉ VAY  SÁNDOR.
   1   2   3   4   5   6   7