Page 8 - Muravidék - Adalékok a szlovéniai magyarok nyelvéhez és kultúrájához
P. 8

tanításánál. Úgy gondoljuk, hogy itt van a legtöbb pótolnivaló, mert a
Muravidék a legkisebb és a legkevésbé ismert régió.

4. Ez a könyv egy most körvonalazódó terv első állomása is: a Kárpát-
medencében élő magyarok nyelvi és kulturális sokszínűségét szeret-
nénk bemutatni, határok nélkül…

Budapest–Pilisvörösvár, 2013. április 14.

                                           GASPARICS JUDIT, RUDA GÁBOR

                           Predgovor

Naš zbornik nudi vpogled v jezik in kulturo madžarske manjšine v Slo-
veniji, naši najmanjši jugozahodni sosedi (1. zemljevid). Madžarski je-
zik ima na dvojezičnem območju Prekmurja status enakovrednega, re-
gionalno uradnega jezika. Dvojezični izobraževalni model na dvojezič-
nem območju omogoča visoko raven usvojitve državnega jezika, a ni
ugoden za rabo madžarske materinščine. Vzroke za kontinuirano upa-
danje števila madžarskega življa je mogoče iskati tudi v pomanjkljivos-
tih dvojezičnega modela. Naša knjiga se prilagaja v prejšnjih letih ob-
javljenim zbirkam prispevkov (6. opomba pod črto), a je razširjena z
novimi pogledi, v središču naših preučevanj je sedaj manjšina ene
države, zbornik predstavlja izseke iz njene jezikovne rabe, književnosti,
izobraževalnega modela, zgodovine, knjižničarstva in stikov z Madžar-
sko. Naš zbornik naj bi bil tudi visokošolski priročnik, prva postaja
načrta: Želeli bi predstaviti jezikovno in kulturno raznolikost v Kar-
patskem bazenu živečih Madžarov, brez meja.

Budapest–Pilisvörösvár, 14. 04. 2013

                                           JUDIT GASPARICS, GÁBOR RUDA

                                      7
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13