Page 5 - Muraszombat_es_videke_1885
P. 5

Kúiiralok, levelek  •  egyéb  szerkesztőségi  közlemények a  E l ő f i z e t é s i   á r :
            szerkesztőséghez  intézendők.  Égése  érre  S  frt  Félévre  1  frt.  60  kr.  Negyedeire  75  kr   Hirdetési  díj :  4  hasábos petifsor egyszeri hirdetésnél  ő kr
                                                                 többszöri  hirdetésnél  soroiikiut  4  kr.  ltóiyegdij  30  kr.
                                  Egye*  szám  ára  10  kr.  —  Előfizetési  pénzek  és r e e l a m a -
        K é z ir a t o k   v is s za   nem   a d a tn a k .
                                        t  i  ó  k  a  kiadóhivatalhoz  intézendők.  Nyílt-tér  petitsora  25  kr.
         Szükséges-e  Muraszombatban  hetivásár?  I Joli  je  potrebno  v-Szoboti  vszaki  fjeden  edno
        Nem   fogok  csalódni,  lia  azon  m eggyőződésnek  adok  kifejezést,
                                                           drobno  ali  tjédna  szenye ?
     m iszerint  a  t.  olvasó  velem   együ tt  jó   lélekkel  igenlőleg  vá la szol;
                                                    M iszlim   ka  sze  nevkánim,  esi  tou  právim,  ka  szmo  na  tou  gle-
     m ert  a lig   szorul  m agyarázatra.  A   hetivásár —  m ig  egyrészt  községünk­
                                                 doucs  vszi  ednoga  mislenya  ino  vszi  práviino,  ka  je   potrebno;  ár  je
     ben  általa  az  anyagi  gyarapodás  eszközöltetnék,  másrészt  különösen
                                                 nej  potrobno  tolm acsiti,  ka  tjédna  szenye  dokién  bi  zednoga  sztrána
     napi  szükségleteink  előnyös  és  könnyebb  beszerezhetése  érdekében  az
                                                 Szoboto  jáko  pomágalo,  zdrűgoga  sztrán  bi  szobi  vszaki  ka  nyerni
     épen  nélkülözlietlen,  mint  a  következőkből  is  kitetszik:
                                                 za  kübnyo  ino  drüjgo  bizsué  potreboucso  povszem  szega  potrebno
        Helyben  a  közvetítés  term elő  és  fogyasztó  között  a  legkínosabb
                                                 etak  naj  lezsej  notriszpravo.
     körülm ények  közt  sinlődik.  A   term elő  oda  van  utalva,  m iszerint  ön­
                                                    Priuasz  je   sztális  med  kűpczom  ino  odávezom  jáko  zsaloszten.
     maga  keressen  term ényeinek  fogyasztót.  —   Házalni  kénytelen,  hogy
                                                 Odávecz  je   nájrnre  prisziljeni  szám  szvojem i  blági  küpcza  iszkati.
     végre  is  annak  adja  oda  term ényét,  ki  a  legkevesebbet  Íg é ri  érte;
                                                 Od  hizse  more  ponüjati  ino  naszlejdnye  tisztom i  odati,  steri  nyerni
     m ert  nem  akarja  újra  kezdeni  a  házalást.
                                                 je   za  nyegovo  blágo  náj  menye  obecsao,  záto  ks  sze  nescse  znouvics
        E llen k ezőleg  ha  valaki  olyat,  mi  a  napi  szükséglethez  tartozik ,
                                                 od  hizse  do  hizse  trüditi.  P rou íi  pa  esi  stoj  kaj  táksega  íscse,  ka
     keres,  m int:  főzelék ,  gyümölcs,  baromfit,  fát,  tejet,  tejfölt,  vajat,  úgy
                                                 je   vszáki  dén  potrebno,  nájrnre:  szkülio,  szád,  zsivázen,  drva,  mlejko,
     nem  tudja,  hol  vegye.  K énytelen  cselédjét  egyik  háztól  a  másikhoz
                                                 vrnye,  zmoucsaj,  nevej  de  dobij  küpiti,  dokién  drzsincse  znouvies  na
     küldeni  és  sok  esetben  ig y   sem  kapja  meg,  m ire  szüksége  van ;  m ig
                                                 dugó  pout  posle,  naj  meszto  tóga  nakanyenoga  káksi  drüjgi  zsivis
     végre  cselédjét  újból  vándorútra  küldi,  hogy  a  kívánt  élelm i  czikk
                                                 pri neszé.
     h elyett  mást  szerezzen  be.
                                                    N aj  sze  eto  nepotrebno  iszkanve  ino  kűhnszke  vertinye  szkerb
        E zen  felesleges  lótás-futás  s  á  házi  asszony  —   akár  eladó,  akár
                                                 pretergne,  naj  sze  med  küpczom  ino  odávezom   véksa  lehkouta  szprávi
     vevő  —   gondja  megszüntetésére,  valam int  a  term elő  és  fogyasztó   je   droubna  tjédna  szenye  szögurno  potrejbno.
     közti  forgalom   megkönnyítése  érdekében  okvetlen  szükséges  a  h e t i ­
     v á s á r .                                    N ego  efo  szenye  naj  nesztojí  szamo  za  zsivis,  nego  za  vsze
                                                 ti^zlo  ka  kszakdenésnyoj  potrebeucsi  szlisi,  kak  drva,  lejsz,  vszako-
        A   hetivásár  azonban  necsak  élelm i  szerekre  szorítkozzék,  hanem
                                                 jacsko  szilje,  tücsna  mára  (telezi,  prójniki),  etakse  szenye  zadovoli
     képviselje  mindazt,  mi  az  életszükséglethez  föltétien  szükséges,  mint
                                                 kam  trszcza  kain  vertinye  ár  obedma  nisteri  rajnski  haszka  vzsebki
     fa,  különféle  termények,  vágó-m arh a  (borjú,  disznó),  ez  által  valódi
                                                 osztáne,  stere  zdaj  tomacsom  moreta  prejkpflsztiti.  —   E tak  bi  sze
     czéljának  felelne  m eg  és  a  takarékos  házi  asszonynak,  de  magának
                                                 vérszlvo  zsivázni  jáko  podiguolo,  ár  bi  dobre  vertinye  na  szvojo  tücsuo
     a  földniivesnek  is,  ki  most  egyedül  alkusz-  és  szatócsra  van  u talva:
                                                 zsivázen  vszigdár  gvüsne  küpcze  mcle.
     nem  egy  forin tot  hozna  a  konyhára.
                                                    Etak  bi  sz  v-nasoj  k raji ni  vérsztva  gerpom ágala  ino  vszakojacski
        Ily   módon  aztán  közvetve  a  barom tenyésztés  is  emeltetnék,  mert
                                                 dohoudki  bi  sze  povéksavali.
     a  tenyésztő  mindenkor  találna  vevőre  is.
        Ebből  folyólag  környékünk  gazdasági  állapota  emelkednék,  anyagi   Ovacsi  telikájse  ncszmejmo  pozábiti,  ka  sze  vpridoucsem  leti  v-
     gyarapodása  előm ozdiftatnék  és  a  kereskedelem   élénkülne.  Radgonyi  zseleznicza  odpré,  záto  zse  naprej  uase  terstvo  na  nouvi
        N e  feledjük  továbbá:  Regedében  a  vasút  a  jövő  évben  m egnyit-   zsijtek  moremo  nabüditi,  naj  éti  vm eszti  nasemi  trstvi  placz  naprá-
                                                 vimo  ino  odáveze  nepresziljávam o  szvoje  rejeno  meszto  zapüsztiti,
     tatik   és  ig y   kettős  érdekünkben  áll,  hogy  nálunk  a  kereskedelem
     már  eleve  élénk  alakot  öltsön ;  hogy  helyben  központot  teremtsünk,   ino  szvoje  blágo  v-sztrajnszkom  meszti  odávati,  ka  bi  prinasz  rávno
                                                 tak  dobro  lehko  vpejneze  szpravili,  etak  nasi  pejnezje  doíná  osztánejo
     —   hogy  a  term előket  ide  szoktassuk  és  ne  kényszeritsük  —   kedves
     szülőhelyünket  m ellőzve  —   árúikat,  m elyek  piaczunkon  épen  oly  jó l   ino  bodemo  sze  tém  lezsej  nase  dácse  ino  drüjgi  oezsáv  rcsüvali.
     elk eln én ek :  R egedébe  vinni,  egy  idegen  várost  élénkítsenek  és  áruikért   Tak  miszlim,  kabi  szi  nas  mládi,  delaven,  rázumen  nouvi  varaski
     bevett  pénzt  m indjárt  ott  is  hagyják,  m elyre  —   hogy  adóinkat  meg­  birouv   lejpi  szpomenek  ino   veliko  zaliválnoszt  pred  varasáuezmi
     fizethessük  —   nem  kis  szükségünk  van.  szpravo,  esi  bi  sze  pascso  eto  tak jáko  potrebno  drobno,  tjédna  szenye
        A z t  hiszem,  hogy  a  munkás,  intelligens  fiatal  uj  városbiránk   Szoboti  ino  czejloj  krajini  vöszpraviti,  ino  lehko  nam  vörje,  ka  bo­
     hálára  kötelezné  le   magát,  valam int   városunk   legnagyobb  elis-  demo  nyega  vu  tóm  deli  vszi  mocsno  podpérali.
                 T  Á   R   C  2  A.             Kaj szi Miska  gazda  ino goszpon notárus v-császi
                                                               v-császi  guesíjo.
                                                    M.  Dober  dén  goszpon  nőtáras.
      Notárus  uram  és  Mihály  gazda  beszélgetései.  N .  Boug  dáj  vám  tüdi  Mihál  —   no  ka  dobro  szte  steli ?
        M ihály:  Szerencsés  jó  napot  kívánok  notárus  ű r!  M.  Szkoro  szám  prav  nevem  goszpon  notárus,  —  te  dni  szem  od  bi-
        Xófárus:  Adjon  Isten  magának  is  Mihály  gazda,  —   no  mi  jót  hozott?  rovíje  niksa  píszma  doubo,  i  geto  ni  píszati  ni  esteti  nevem,  mogo  szám
        M.  Bizony  magam  sem  tudom  még  nótárus  űr!  Valami  igazságot  kap­  dománye  delo  szvoje  tak  niháti  i  knyim  pridti, naj opitam  ka  zdrzöávajo  vu
     tam  a  bíróságtól  a  napokban,  s  mintán  én  sem  Írni  sem  olvasni  nem  tu­  szebi ?  Tak  dobri  naj  bodo  —  naj  pregléduejo.
     dok,  kénytelen  voltam  abba  hagyni  otthon  munkámat,  hogy  eljöjjek  és   X .  Bőgnie  szó  znamenita  Mihál,  stera  sze  vnyfk  pisejo;  ár  prájh  tráv-
     és  megkérdezzem  mi  van  ebben  az  Írásban ?  nik  vas  preminoucso  jeszén  od  szouszeda  Stevaua  za  300  rauiski  kupiéin,
        „V.  Bizony  Mihály  gazda  ebben  nagy  dolgok  vannak  nem  is  kisebb   birovija  zdaj  na  licitácii  odá.
                                                    M.  Bogme  ga  ne  odá  —   esi  jes/.to  kaj  pravice  pod  nébov.  Vej  szem
     mint hogy  azt a  rétet,  melyet  István  szomszédtól  vett  a  múlt  őszön  300  fo­
     rintért,  most  bírói  árverésen  eladják.  ga  jász  z-redovnim  kontraktusom  kűpo,  pri  griintni  knignj  na  szvoje  imé
                                                 prepíszati  dao,  deszéti  péuez  od  nyega  plácsao,  letosz  ga  koszio;  —  nemro
        M.  De  bizony  azt  nem  adják  el,  ha  van  igazság  az  ég  alatt!  Hiszen
     én  azt  rendes  szerződés  szerint  megvettem,  a  tkünyvnél  nevemre  Írattam,  a   tak  driigoga  bidti,  nego  li  moj.
                                                    X.  Vsza  tá  vám  vörjem  lübléni  prijátel  moj,  ali  birovija  ga  dönok
     vételi  illetéket  befizettem,  már  a  nyárban  kaszáltam  is,  ugylehet-e az  valaki
                                                 záto  odá,  —   i  célon  po  pravici.
     másé  mint  az  enj'ém.         _    ,  .      Gda  szte  trávnik  kűpili,  jeli  szte  dáli  poglednoti,  ka  je  teda  zse  200
        X .  Mind  elhiszem  én  azt  édes  atyámfia!  —   De  azért  azt  mégis  elad­
                                                 raniski  dugá  pri  griintni  kuigaj  na  nyega  bilou  zpelauo ?
     hatja  a  bíróság,  és  pedig  egészen  igazságosan .   ,  M.  Na  tou  szem  jász  bogme  nej  pazo.
        Mikor  a  rétet  megvette,  meguézte-e  a  tkcnyvnél,  hogy  arra  mar  ak­
                                                    X.  Víste  M ihál!  Grüntne  knigo  szó  od  tóga,  naj  vszáki  ki  tani  ka
     kor  200  frt  be  volt  táblázva ?         z-pitáva  zezvej  z-keliki  i  káksi  tálov  sztoji  cejlo  imánye?  —  Koga  sze  po
        M.  Arra  bizony  én  nem  ügyeltem !   .   .  pravici  dosztája?  —  Jeli  jeszte  kaj  bremena  na  nyem?  Kakse  doubi  i  kelko
        X .  N o  látja  Mihály  uazda !  A  telekkünyv  arra  való,  hogy  mindenki,
                                                 je?      Csi  jeszte  kaj  dngá  na  nyé  gorzpelano,  tou  sze  tak  tuá  razmeti,  kaj
     a  ki  ezután  a  telekkönyvi  hivatalnál  kérdezősködik,  megtudhassa  imnu  ré­
                                                 esi  Sze  z-eejla  ali  pa  nyega  edem  tao  —  odá  ali  seuka  ali  kuk  örocsína
     szekből  áll  valamely  birtok,  ki  annak  a  jogos  tulajdonosa  —  van-e  azon   komi  stó  s/.ledka  prejk  dá  — ,  ki  j“  je  pi>jk  vzéo,  tou  bremen  de  dűzsen
     teher  —   milyen  és  mennyi?  Ha  egy  követelés  be  van  táblázva  valamely   tüdi  nosziti. —  Ták.se  bremeu  je  k-griintni  tak  prikapcseno,  kak  tejlo  k-düsi.
     birtokra,  az  annyit  jelent,  hogy  ha  az  a  birtok,  akár  elada.,  akar  ajandeko-
                                                 —  Miszlim  prevídite  Mihál,  ka  je  t.ou  tak  prav.  Ví  szte pozábili  poglednoti,
     1ÍS,  akár  öröklés  ntjáu  bárkinek  adatik,  az  nj  tulajdonos  a  mar feuallo  ter­
                                                 nejli  bi  kaj  bremena  na  té  griint  bilou  gor/.pelano,  i  zato  Bze  zdaj  za  volo
     het  ebből  a  birtokból  viselni  tartozik,  —   Ez  a  teher  úgy  borza  van  nőve
                                                 dugá  vas  kfipleni  trávnik  odá.
     a  birtokhoz  mint  a  test  a  lélekhez!  Azt  ngy  hiszem  belátja  Mihály  ga.da,  °   j|y  Tak  s/e  mogoucse  griint  táksi,  na  sterom  gorzpelanoga  bremena
                                                 kaj  jeszte,  nemro  küpiti  breztoga  kaj  kiipec  kváren  nebi  bio?
     h° ey  ön   ^mulasztotta  megnézni,  vájjon  nines-e  terhelve  azon  birtok,  melyet
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10