Page 10 - Muraszombat_es_videke_1887
P. 10

keiket  a  szomszéd  Regedébe  járatták  iskolába;  —   mig  Gederóczon   posilali  —   Dokccs  jo  v-Gederovczi  soule  nőj  bilou,  je  té  sztális  trpéc&i
     iskola  nem  volt,  addig  csak  tűrhető  az  állapot,  m ert  minden  tanügy­ i  bio  záto,  ár  j<*  rád  vido  ka  szó  to  dojte  naj  nika  navesi  —   esi  bár
     im rút  szívesen  látta,  hogy  inkább  tanuljon  a  gyermek  —   habár  '  na  Stajeri.  liki  ka  bi  ono  novucs-eiio  bilou  i  nikaj  nőj  znalo.  P é t  lejt  zdí.j
     í5t»*ieibonban  valamit,  m int  tudatlanul  felnőjjön.  M ásként  néz  azonban   zso  nacsi  sztoji  tou  pitanye,  od  stori  mao  v-Gedorovczi  domoviuszka
     ki  e  kérdés  öt  év  óta,  am ióta  t.  i.  a  gederóczi  állami  iskola  felállit-   soula  sztoji,  —   i  pokedob  22  sztarisov  jo   tam  itak  bilou,  ki  szó
     tatot t,  s  miután  2 2  szülő  még  mindig  Regedébe  járatta  gyerm ekét   szvojo  doczo  tá  na  vcsonyé  posilali  v-R idgonyo,  visesnya  obiászt  je
     iskolába,  s  a  hatóságnak  felszólítása  daczára  sem  akarta  onnan  kivenni,   nyé  opoiuinoia  naj  je  odnet  vözemejo,  tou  szó  nej  vcsinili.  tak  szó
     a  főszolgabíró  a  vonakodó  szőlőket  t.  népiskolai  törvény  értelm ében   oai  potilck  solszke  právde  oil  főszolgabirotiva,  prevecs  pokastigani.  Za

     szigorúan  m egbán-ette                    1 otoga  volo  jo  zse  doszta  guesa  i  szodjoiivá  bilou,  ali  mi  to  opravo
        Sokfele  biralat  tárgyát  képezte  már  ezen  eljárás,  mi  azonban  :  za  pravicsiio  szpoziiamo  Ár  vcseuyá  szloboscsina  poulog  právde  na
     határozottan  azon  véleménynek  adunk  kifejezést,  hogy  a  hatóság  he­  sztarise  i  vucsécse  zagvösana,  ah  tou  neniorenio  na  ona  ki  zacsin jajo
     lyesen  já rt  el.  —   M ert  igaz  ugyan,  hogy  a  tanszabadság  szülő  és   vrzti,  ár  na  té  gledoucs  zagvfuni  törvény  sztoji,  ka  do  12  ali  szi
     tanuló  részére  törvényileg  biztosítva  van,  ez  azonban  nem  érthető   boj<li  do  15  lejt,  s/vojo  Mitilo,  potom  pa  vu  ismétlő  repertirszko  soulo
     az  elemi  iskolás  gyerm ekekre,  m ert  ezekre  nuzve  szintén  határozott   more  hóditi,  i  stori  tou  vőszpunijo,  lobko  vzsivajo  ovo  moucs
     törvény  rendelkezik,  hogy  12  illetőleg  15  éves  koráig  elemi  —   s   Szpametémo  sze  efi  oscse  szfoga  ka  sze  je  vu  pre.ninotiesein  let?
     azután  ismétlő  iskolába  tartoznak  járn i,  s  csak  akik  ezt  túllépték,  a   dopruoszlo,  ka  sze  etoga  járása  vesznicze  vogrszka  iména  zadoubile.
     tanszabadság  kedvezményével  azok  védekezhetnek  | Té  réd  je   zse  od  vszej  veszuicz  pred  vái migyöszko  oblá»zt  gór  posz-

        Felem lítjük  ugyanitt  m int  szintén  közreműködési  m ozzanatot,  hogy  '  lani,  i  kak  szó  pri  m inisztériumi  potrdi,  vcsaszi  vu  zsitek  sztoupi.
     a  muraszombati  járás  idegen  hangzású  helyneveinek  inegmagyarositása   N einom no  bivz  n jc s i  niliáti  tou,  ka  vczijloi,  járási  szamo  dvoj  vesz-
     a  folyó  évben  v itetett  keresztül.  —   A  tervezet  az  egész  járásból   niczi  jeszteta,  store  szó  uikako  nej  prevolile  na  dtügo  imé  i  szvojo
     m ár  a  megyei  hatóság  elé  terjesztetett,  és  miniszteri  jóváhagyás  után  i  sztáro  imé  szó  zilrzsale.  tejvi  dvoj  obcsini  szó  bzodesincz  i  M uia-
     tényleg  életbe  fog  léptettetui.  —   Nem  hagyhatjuk  szó  nélkül  mi   j  IVtrócz.  Nemoremo  sze  nikaj  csiidivati  c-á  s z í  premiszlimo,  ka  z-oni
     szerint  az  egész  járásból  csupán  2  község  igényelte  m.igának  azt.  a  si­ !  veszuicz  czojlo  csluvecsansztvo  je   doszega  mao  v  Radgonyo  vu  soulo
     lány  dicsőséget,  hogy  minden  érvelés  és  reáheszélés  d aczán   az  át­  liodilo.  gde  s/o  ka  naj  k-vogrszkej  domovini  szlisimo  nej  szamo
     változtatásba  beleegyezését  m< gtagadta  —   e  két  község  Szodesincz  |  obarvávali  nogo  escso  vu  oni  szkliczo  zádavili.
     és  M urapetrócz.  Nincs  is  mit  csodálkoznunk,  ha  meggondoljuk,  hogy  i   0.1  tóga  pitanya  nemoremo  vkrsj  iti  brez  tóga,  ka  bina^emi  vi-
     ezen  községek  egész  ifjabb  nemzedéke  Regedébe  já rt  iskolába,  almi   czespáni  iiájboie  fős/.olgabirouvi  za  nyibove  trüde  naj  zaliváluns/t  vő
     bennük  az  édes  magyar  hazához  tartozás  érzetet   nem  csak  nem   povedaü.  Chiiiiiuo  tett  nájbole  záto,  ár  szino  priliko  meli  vu  tóm  pre-
     ápolták  —   de  sőt  csirájában  elfojtották.  Nem  távozhatunk  e  kérdés­ '  íiiinottcsem  leli  etoga  vármegyöva  ednom  liszti,  gda  je   od  tóga  gnes
     től  anélkül,  hogy  a  megyei  alispán  urnák,  különösen  a  főszolgabíró­ i  bio  esteti,  gda  je  tou  zanierkano  „nerazniim  ka  visasnye  oblászti  tou
     nak  e  megoldás  körüli  tevékenységéért  elism erésünket  ne  nyilvánít­ j  piianye  osznovati  pomágajo.“   (Dalé  p rid e)
     suk,  tes/szük  pedig  annál  inkább  egy  alkalommal  egyik  megyei  lap ­
                                                i
     társunk  a  lefolyt  ev  folyamán,  m ert  e  kérdésről  szólva,  valószínűleg   Doii  pretákanye  nouvoga  vma.
     téves  értesülés  folytán  azt  jegyzé  meg  hogy  „nem  ártana  hogy  ha   Fordította  VLCiÁiv  SÁNDOR.
     hatóságaink  is  ezen  kérdést  kifejlődésre  segítem .k.“   (F oly t  köv.)  Tű  je  vrejm* n  pretákanya  nouvoga  vimi.  \ nogo  sze  nájde  escse  táksí
                                                 vins/.ki  véltov.  ki  fon  znamenito  delo  ali  z-maiiyonszti.  ali záto  neoprávlnjo,
                                                 ár  tak  stimajo.  kaj  z-tem  pokvarijo  v íiio.  uiiszlivsi,  kaj  po  tóm  d« Ji  vijno
                  Az  uj  bor  lefejtése.       I  moucs  zgübi.  Zdaj  ji  zse  menye  premisláva  tak,  ali  nej  dávno  je  najvecs
        Benne  vagyunk  abban  az  időben,  a  midőn  az  uj  bort  lefejtjük,  vagy  i  vins/.ki  vér tov  tecsasz  nej  pivtákalo  szvojga  vína,  pokecs  szó  je  nej  ouilnli.
     lefejteni  kilb-ne,  mert  még  most  is  sokan  vannak,  a  kik  azt  a  munkát  vagy   Víiio  mim  j«;  m j  szamo  záto  potrejbnO  dőli  pretákati.  naj je od  drou/.s-
     kényelemből,  vagy  azért  mulasztják  el,  mert  azt  hiszik,  hogy  borukat elront­ .  dzsi  oszlubodimo.  mgo  i  záto.  naj  je  z-rákom  (lüftoin)  vküp  zmejsaoio,  po
     ják  vei--,  hogy  megszűnik  tiszta  természetes  bor  lenni.  Must  már  kövesebben  |  sterőn  to  iiovo vijno isztinszko vinszko lasznoszt dobi. lodoli nepretecseuo  nouvo
     vélekednek  igy,  de  még  nem  igen  régen  volt,  hogy  ennek  a  tannak  igen  '  vino  sze  jáko  pocsaszom  os/.uávla  i  <M-se  po  lejti  zdrzsi  ou  hiszen  oszter

     sok  követője  volt,  a  kik  az  uj  bort  eladásig  a  söprűn  hagyták.  I  zsmah  st<ri  sze  szamo  v-nouvoni  vini  dá  naidti,  najmre  esi  je  vu  v« Iki  Jag-
        Borunkat  nem  csuk  azért  fejtjük  le,  hogy  a  seprűtől  elvalaszsz.uk.  ha­ 1  vaj,  ár  vu  ti  máli  lagvaj  budoucse  dönok  vecs  zráka  dobi  szkonz  lükoyicz
     nem  azért  is,  hogy  a  levegővel  érintkezésbe  hozzuk,  a  mitől  az  njbor  a  tu-  j  frousov,  liki  vti  veiki  lagvej  bodoncse,  gde  ga  vecs  jeszte  v-ednom  illeszti.
     lajdouképeui  borjelleget  kapja.  A  le  nem  fejtett  uj  bor  igen  lassan  fejlődhetik,   Geto  je  dőli  pretákanya  éden  c/.il  té,  naj  sze  to  mrnvo  vino  zrákoni
     évekig  megtartja  azt  a  sajátságos  jelleget,  mely  csak  az  uj  borok  sajátja,  '  vküp  rím jsa.  tou  delo  lak  u.oreino  oprávlati.  ka  naj  vino  kak  uájvecs zráka
     még  p' dig  annál  inkább,  minél  nagyobb  a  bordó,  mert  a  kisebb  hordó  lyn-   dobi.  Jesztejo  zse  za  vina  dőli  pretákanye  szpodobne  ezejvi,  z-sterimi  jáko
     kacsain  mégis  erősebb  hatást  gyakorolhat  a  kisebb  bormennyiségre  mint  a   hitro  ide  tou  delo,  ali  esi  pri  nouvoga  vína  pi'etákanyi  tákse  scsémo  nii-
     nagy  hordó  nagy  mennyiségére.            czati,  moreino  prvlé  v-knd  pretocsiti,  naj  sze  tam  z-zrákom  vküp  zmejsa  i
        •Mivel  a  I  fejtésnek  egyik  ezéija  az,  hogy  az  ujbor  a  levegővel  érint­ |  tak  je  Irbej  v-drügi  lagev  prelejáti.
     kezzék,  úgy  kell  a  munkát  végeznünk,  hogy  minél  több  levegő jusson  n bor­  '  Csisztoga  vina  pretákanye  je  tiidi  basznovito.  ali  jász  szem  kostává
     hoz.  A  csővel  és  szivattyúval  való  lefejtésnek  czélja  csak  az  lehet,  hogy  a   zse  tákse  vino  tiidi  —  tak  pis«  eden  vucsitel  ponvanya  vina   stero  je  .»0
     bort  a  seprűről  lefejtsük,  eunél  a  rendszernél  igen  kevés  levegő  fér  hozzá  s   1-jt  uezbautano  sztalon  i  dönok  szvoj  zsiuah  i  liczojno  zdrzsalo.  esi  je  glib
     azért  ha  a  csövi t  és  szivattyút  mindkét  czél  elérésére  akarjuk  felhasználni,   lagev  cs»ren  i  vonyécsi  grato.  Z-teni  nescsem  tou  praviti,  kaj  bi  csisztoga
     az  uj  bolt-  előbb  kisebb  kadba  kell  leeresztenünk  hogy  a  levegövi I  bőven  '  i  sztároga  vina  dolipretákanye  nehasznovito  bilou.  nego  tou,  ka  je  csisztoga
     érintkezhessek,  a  csövet  nem  szabad  közvetlenül  a  megtöltendő  bordóba  !  vijua  pretákanya  na  tou  gletloucs,  naj  sze  z-zrákom  premejsa,  nej  tak  zna-
     illesztenünk,  hanem  a  bort  előbb  a  fatölcsérekbe  folyatjuk,  hogy  a  levegő   meiiito.  kak  nouvoga.
     itt  is  hatást  gyakorolhasson  reá.  Ily  kezelés  mellett  a  szivattyút  is  bátran   Ali  dőli  pretákanye  tóga  nouvoga  vina  je  escse  i  záto  hasznovito.  ár
     használ hí tjük,  különben  a  régi  módot  kellene  előnyben  részesítenünk.    | sze  drzsdzsé  lebko  vövprejsajo.  po  sterom  tákse  vino  dobimo,  kak  je  ovo  i
        A  tiszta  bornak  lefejtése  szintén  előnyös  ugyan,  de  én  —  írja  egy  bo­ i  k-oiiomi  lebko  vl.jémo.  —  Csi  pa  z-doli  pretákanyem  pou  ali  eduo  leto
     rászati  tanár  —  már  Ízleltem  olyan  bort  is.  a  mely  ötven  évig  háborítatla­  csákamo.  te  de  to  drzsdzsevno  vino  táksi  nepriéten  zsmah  meló,  za  steroga
     nul  állt  s  ize  és  szilié  mégis  kifogóstul unni  tiszta  maradt,  noha  a  hordó  !  volo  nenireino  nied  ovo  zmejsati,  nego  zouszed  szpiti.
     fekete  és  büdös  volt.  Kzz  I  neui  akaróin  a/.t  mondani,  hogy  a  lefejtés  mind   l'ri  tóm  prvom,  zimszkom  dőli  pretákanyi,  stero  je  okouli  koledni
     nem  annak  daczára  volt.  előnyös,  hamm  azt,  hogy  a  mi  az  i/.t  illeti,  melyet   szvétkov  polrejbuo  oprávlati,  drozsdzsé  tüdi  pívczi  vö  moreino  zprejsati,  ál*
     a  bor  az  öreg  bordótól  kaphat,  a  lefejtés  nem  oly  fontos,  mint  az,  hogy  az   je  vtoiu  hipi  prése  kiejt  tak  lur/la.  kaj  sze  to  vözpresano  vino  uepokvarí.
     uj  bor  a  levegővel  érintkezzék.             Fronti  tömi  vnougi  fon  právijo,  ka  nouvo  vino  do  koledni  szvétkov
        l)e  az  uj  bort  még  azért  is  lefejtjük,  mert  a  söprűnek  kisajtolása  ál­  nezavré  na  t<•1 iko,  ka  bi  za  dőli  pretákanye  szpodobno bilou,  ali  tón  nesztoji,

     tal  a  többi  borhoz  hasonló  terméket  kapunk,  melyet  a  többi  borhoz  önthe­  ár  po  prvom  pretákanyi  tak  nemamo  té  czil,  ka  bi  kristála  csiszto  vino
     tünk.—   De  ha  fél  vagy  1  évig  várunk  a  lefejtéssel,  akkor  az  ászok  borban   doubili,  nego  —  kak  sze  zse  vise  esteti  dá  —  naj  vino  od  drozsdzs  oszlo-
     az  a  kelleim t len  iz  fe jlődik,  mely  miatt  más  borral  nem  keverhetjük,  hanem  |  bodnno  i  z-zrákom  premejsamo.  Szledi  vszigdár  szploj  csiszto  vino  protá-
     magában  kell  meginni.                     j  csemo,  ali  pri  prvom  pretákanyi  uam  je  nej  potrejbuo  na  tón  glédati.
        Az  első  téli  lefejtéssel,  melyet  karácsony  előtt  vagy  után  végezünk,  a   V-nisterom  meszti  i  v-nisteroni  leti  je  mogoucse,  ka  je  okouli  koledni
     seprűt  is  ki  kellene  sajtolni,  nurt  ilyenkor  u  présház  oly  hideg,  hogy  a  J  szvétkov  vino  < scse  tak  moutno  kak  most,  ali  tou  je  táksa  falinga,  steroj
     lefolyó  bor  nem  romolhitik  el.          j  bi  sze  nej  szlobodno  bilou  zgogiti  i  stere  zrok  sze  vtom  má  iszkati,  ka  je
        Gyakran  halljuk  azt  az  ellenvetést,  hogy  az  idei  bor  karácsonyra  nem  I  kiejt  ali  piovnicza  v-steroj  most  sztoji,  redovno  mrzla  bíla  i  tak  je  most
     forrta  ki  magát  még  annyira,  hogy  lefejthetjük;  ez  az  érvelés  azonban  ,  nej  mogo  zavreti.
     hamis,  mert  az  első  iefejtésuél  úgy  sem  akarunk  még  kristálytiszta  bort   \   ----- -
     lefejteni.  h«min  olyant,  melynek  söprűje  nagyobbrészt  lerakodott,  s  ez  kará­
     csonyig  mindenesetre  megtörténik.  Később  mindig  tiszta  bort  fejtüuk  le,  de   Domácsi  i  zvünszki  glászi.
     az  el>ö  lefejtő*mel  erre  nem  reflektálunk.  —  V isz iU o   |»U‘i » c i i i ( i   S z é c h e n y i  T iv a d a r ,  Gornye-I^endave
        Némely  vidéken  és  némely  évben  nem  lehetetlen  az  sem,  hogy  az  uj  ;  gróf  i  orsz.  követ,  szó  gederóezkoj  orsz.  souli  za  vcsenyá  skéri  szprávenyo
     bor  karácsonykor  még egészen  olyan  zavaros, hogy  keveset  különbözik  a  must­ j  20  fit  seukali.  Stero  visziko  plenienitomi  goszpou  grófi  tak  solszki  pogla-
     tól.  de  ez  olyan  li  ba,  s  melynek  nem  szabad  volna  lenui,  s  a  melynek  oka   varje.  kak  Hunyadi  Nándor  skolnik.  z-globokim  pozdrávlanyom  poiiizuo  za-
     legtöbbször  abban  rejlik,  hogy  a  pinc/.e  hol  a  must  áll,  rendesen  hideg  volt.  liválijo.  —  Geilerócz,  1887.  január  5.
                                                     —  V»i  i i   d a lip i'c lc c s c n i  d u r v i  je  szobocska  králcszka  liirovia
                 Helyi  és  vidéki  hírek.        i  s/i'bocski  zsaudárje  z-velikov  vrejlosztjov  eduo  prevecs  lagojo  touvajszko
                                                  bando  g<»r  najsl i  i  nyé  p  rsone  na  rönké  dobila,  steri  szó  zse  vecs  mesze-
        ~   ^ ^ Ifá s á jfo íi  g r ó f    i  T iv a d a r   felsó-londvai  grót  c/.ov  v-sztrábi  duzsali  té  mesztaucsare  na  mirovesiuo  gledí.ucs.  uáj  bole  od
     orsz.  képviselő  tir,  a  gederóczi  ali.  népiskolaiak  tanszerek  beszerzésére  2C   brátve  mao  ka  szó  te  vinszke  pivnicze  nej  mirüvali.  V.toj  bandi  szó  z-vék-
     triót  ajándékozni  kegyeskedett.  Fogadja  Öméltósága  e  ter. n  is  ugv  a  gond­  sega  tála  yse  oil  vecs  lejt  mao  poznani  lagoji  bűdodeiniczke,  sterim  je  gláva
     nokságnak.  mint  Hunyadi  Nándor  tanítónak  is.  mély  tisztelettel  párosult   Leposa  íSteviin  csaiikbivi  z-R jtkovecz.  Oni  dobri  vticsi  szó  po  im éni:  Leposa
     alázatos  köszönetét.  —  Gederóc/.,  1887.  január  5.  Stevan  z-R itkovi-e/..  Fan kér  Ádám,  O.svatics  Ftrencz,  ino  Malasics  József  z-
        —  - i r t a i   líe r n á l  muraszombati  lakós  h i/.a  folyó  hó  11-én  kettős   Kánc.savec/.,  Hári  Fan.  11 Ari  János.  Osvatics  József  z-Ivánovecz,  —  oni  yszi
     ünnepélynek  volt  szintére:  leánya  R -giua  férjhez  ment  és  fia  Henrik  meg-   zse  vu  S"obot:  kraleszko  birovie  temuicze  csákajo  szvojo zaszlüzseno  kastigo.
     m».-ü|i.  Az  uj  családtagoknak  szívből  szerencsét,  de  különösen  azt  kívánjuk,   Ita z h i'á N z ii  —  o z ijjá iiy je .  Martik  Ferencz  oaterjási  Vadarczi
     hogy  tanuljak  el  az  ütegtől,  hogyan  li het.  az életben  mind* nkor  a  kereskedő   szó  ete  rrnnsz  C'.  (i-ga  dnéva  koulik  vécsara  Horváth  Lipót,  Horváth  István,
     ügyességét  és  a  jo  polgár  ki n-le^ségérZ' t« t  egyesíteni,  szóval  iparkodjanak   Baranyai  István  czigányje  z-Vadar<cz  notri  pijt  sze  szpravili.—  Koulik  za-
     o, \,tn  magyar  ház; tia>  érzi In  ii  «gyének  lenni,  nemcsak  szóval,  de  tetlekban   c-étka  szó  sze  escse  dobro  oponásali,  liki  pri  trétyen  liter  vijui  szó  zse  vé­

     ■'  am.nöm.'k  nz  öreg  Árváit  mindenkor  ismerni  tanultuk.  szeli  grucsüvali;  osterjás  je  peueze  proszo,  ka  bi  za  viiuo  piacsali,  liki  ezi-
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15