Page 16 - Muraszombat_es_videke_1885
P. 16

hogy  olykor  majd  én  is  fogok  írni  hóesés  lapjába,  erről  a  hegyes-völgyed   czrjlo  lelő,  ve,  sz,  g o z ip o j  ü-lern  P0« “ °   P1"    .   ;  „ „    „jk a
                                                d e s ié t w t   teliko  -   vn  ostor,.,.!  Zakó,   ‘sze  doM & j. o   m a li,  d .
     vidékről.  lm  szavamat  állom,  —  irok.  Megírom,  hogy a  tekintetes szerkesztő
     urat  privát  levelemben  szépen  fel Hitettem.  S/.ánoni-báuom  is  most  az  már   osztana,  priá tel!  A r  prosr.,111   goajpon  krodolk.   J   „ ori„oszt,.vili,  esi  ki
     elkövetett  bűnöm,  mert  tudom,  hogy  nem  nyerek  bocsánutot,  de  nem  tehe­  ki  .ni  e-oasoj  lepoj  ezérkvi  r»d .  odne   &    ezé,'ke,  ezér-
     tek  !ő a,  megtörtént.  Szavain  elhangzott  a  pusztában,  gyenge  volt,  nem  hal­  plácsiiti  nej  trbelo  za  One.  All  etak  m   .    na  leiüko i  já sz  zgrábim
                                                kér  bő,  n„  kom ái  edna  o rgon á ik .  zsregla k o.  1 ° t#'“ P‘   1   TJid d k V   p „-
     lotta  meg  senki,  magam  maradtam.  És  nem  is  csoda!  Alszik,  mélyen  alszik
                                                7-médom  eden  pár  o a p re jp lá c ite io v   za  ,M  u r  a a z o  m b a  t   • •   n a    r
     még  a  mi  népünk,  —   nehoz  felzavarui  hódító  álra íból.  Hét  szám,  vasárna­
     pot  kivéve,  amikor  apraja-nagyja  megjelenik  az  isteni  szolgálaton,  nem  lát­  „ i z e n . 1^ , :   K ( P .;  ^     je   « d i   - o e l s z k i   v é rt
     hatni  mi  nálunk  embert.  Csak  a  halastóm  —  hol  a  helybeli  grófi  uradalom
     jeget  fürészeltet.  vagy  a  káplán  korcsolyán  vigan  ide  s tova  siklik. —  fordul   pásztó,  -   na  kalikó  je   eden  falat  zernlé  k «p o,  na  stero  az.   ^
     meg  nehány,  bámulva  az  uj  módi  szánkót.  Különben  nem  érdekli  semmi,   stero  zem lo  dvá  k r.je z .ra   zem elszke  poroz,je  plae  ^    <  «  CJ H_   steron
                                                i  szkrblivnoga  csloveka  bi  szí  ovi  czigányt-  tiuli  1  )   P
     .Muraszombat  és  vidéke*  legkevésbé.  Minek  neki,  öregapja  sem  olvasott
     újságot,  mégis  megélt  —   holtáig.  Hogy  egyszer-másszor  megcsalták  adás-   bi  dosita  tóvajsztva  i  k ódivan ye  gori  henyalo.   .  ,   _   r
     vevésben,  vagy  szerződésben —   és  tönkre  tették, úgy  kellett  neki,  mért  nem   —    1. ü p ilo   sze  lse,óta  dvá  ednáko  velk ira   ódnak*.  fdrib.,^5   6
                                                         ,
     volt  okosabb.  Aztáu  meg  méreg  drága  is  az  az  újság.  Három  forint  egy   l*it  sztariva  l ő 1*— 16  prgiscse  viszikiva,  kakse  ste  farbe   _   .  ,   ,
     egész  évre,  hisz  uram  avval  én  kifizetem  az  adómat!  Ki  bizony, tízszer any-   brezi  falinge  konya  za  kocsüje.  Sto  takse  konye  za  odajo  ma,  naj  p n   b io d -
     nyit  is  a  —   korcsmában,  amiért  aztán  az  orgonára  sem  jut  semmi  atyám­  niki  tej  novin  notri  zglászi.
     fia!  Mert  kérem  szerkesztő  ur!  úgy  tessék  venni, hogy  ami szép  templomunk­
     ban  egy  uj  orgouát  szeretnénk  építtetni,  ha  fizetni  :iein  kellene  érte.  így   Obcsinszkoga  vérsztva  tao.
     azonban  csak  elvárunk :  „Mig  a  templom  templom  lesz,  a  choruson  egy  or­
     gona  sípja  lesz.  Azután  majd  talán  lépesmézzel  én  is  fogok  egy  pár  elő­  —   Y u   z i m s z k o m   v r e j m e n i ,   esi  sze  zsivázén  razládi,  na  sko^'*
     fizetőt  .Muraszombat  és  vidéké*-nek  —  alázatos  szolgája   K.  P.‘  nyira  zná  tou  bidti,  ouo  po  nyi  zauiukuyenom  ghiszi  morerao  opazi  i,  K  ‘
                                                jé  nyi  klün  odpreiti,  ár  z-uouazom  ueinrejo  zrák  jem ati.  la k  se   ®   •
         —  K é t ilu lii's i  C'xenc  !¥ Iíilyfi*  czigány  fölcsapott  földbirtokosnak,
     amennyiben  egy  darab  földet  vásárolt,  amelyre  házat  is  épit,  és  mely  terü­  zsivazen  szó  m ore  v-k#sari  med  szenon  djáti,  uvi  nousz  z-to p   ov  vo
     let  után  2  kr.  mondván  két  krajezár  adót  fizet. Ezen  szorgalmas  és becsületes   prati  i  esi  sze  poszühsi,  z-olijom   uamazati,
     ember  példáját  követhetné  több  czigány  is,  mi  által  sok  tol vaj lás  és  koldu­  —   P o n C M C iie   p e i ’ MÍ  etak  m ore  popraviti :  pepeo  i  szou  z  vo« oa
     lásnak  eleje  vétetnék.  Egy  élczeskedő  arra  kiváncsi:  váljon  czigányunk   yküp  na  tesztou  zmeisamo  i  z  touv  tesztouv  poucsuoszt  zamazsevno.
     szintén  felvétetik-e  a  közvetlen  adófizetők  lajstromába ?  —   C s r e p n u   p o N z o u iIo   od  ponkauy  vn o gi  etak  obcsuvajo.   a
        —   M e g v é t e lr e   kerestetik  2  egyforma  nagyságú,  szinii  és  testalko-   koy  keljouv  potégnejo,  stero,  da  sze  pos/üsi,  nisteruokrát  z-  enovou
     tásu,  5— 6  éves,  15'*— 16  markos,  hibátlan,  —   szürkék  kivételével  —  bár­  namázsejo.   .   ..  .   4 _  s
     mely  színű  kocsi-ló.  A  kinek ily  eladó  lovai  vannak, jelentse  be  azt  o  lapok   —   K r u m p l i  sze  dugó  m orejo  zadrzsati   esi  vn  vrei  oj   -
     szerkesztőségénél.                         drtigi  minout  dugó  m ocsimo,  potom  hitro  vödzem em o  poszuse\s  11
                                                 kmicsno  meszto  denemo.  N a   pouv  je   tou  uei  dobro.   .
               K ö z g a z d a s á g i  r o v a t .  —  Y a  1110k r ó m   —   f a i j  n ő m  —   il l e s z t  i  vn ogo  kyára  ' CS*D1.V    *
                                                pouk  sztené.  Mocsen  m órt  tak  dobimo,  esi  ne  odpnscseuo  vapuo  n*
        —   T é l i   id ő b e n   sok  kárt  okozhat  a  baromfiak  meghüle'se,  mit  azon­  zdrobiino  i  tak  zvánoiu  m ortoin  vküp  m eisam o  i  gori  ponüezamo.
     nal  észre  vehetni,  mert  hangjuk  rekedt,  csőrüket  szétnyitva  tartják,  mivel  a   sze  zlehko  naprej  posztávi,  uei  je   drágo  iuo  dönok  tak  mocsno,   a
     nyák miatt összeragadt orrlyukaikon  lélegzeni  nem  tudnak.  Az  ily  betegeket
                                                nou  n iti  czvek  sze  nemre  probiti.
     szénával  bélelt  kosárba  meleg  helyre  kell  tenni,  orrnyilasaikat  meleg  vízzel
     kimosni,  ha  ez  megszáradt  —  olajjal  megkenni.
        —  S iő ly lin   r e p e d é s e k e t  a  következően  készített  péppel  lehet  tar­  P  i  a  c  z  u  n  k.
     tósan  kijavítani.  Egyenlő  mennyiségű  hamut  és  sót  vízzel  összekeverünk
                                                   Muraszombat,  1885.  jan.  24.  B u «  6 80 -7.—, Rozs  5-50—6-20,  Hajdina  5-o0  -5 80t
     tésztává  gyúrunk,  az  ezzel  kitöltött  repedések  mintegy  beforrnak.  Köles  5-60-G  - ,   Téli  árpa  5 -5-50,  Tavaszi árpa  5-70—6-50,  Zab  6 - 6  50, Kukoncza öreg
        —   C a e ré ji-e d é n y  t  az  elputtunástól  sokan  azzal  óvják  meg,  hogy   szemű  5-—550,  Kukoricza  apró  szemű 5-5 0-6 —,  Bükköny  4-50—0-   métcrawzsája.  H ú s ­
     behúzzák  vékony  enyvvej,  mi  ha  megszáradt,  egy  párszor  leumagola jjal  ke­  árak :   Marha-bus  48--,  Borju-bus  60-—  Diszuó-hus  4(1 —   métermázsája.  —  B o r o k :
     nik  be.                                   Dolinái hegyi fehér  14-20, Bokrácsi hegyi fehér  14— ,  Musznyai  hegyi  fehér  13— 50,  Szarai
        —  A   b u r g o n y a   sokáig  eltartható  és  Ízletes  marad  egész  az  uj  bur­  hegyi  fehér  14-—,  Ilabornaki  hegyi  fehér  13-50,  Szombatfa  és  Prosznyákfa  hegyi  vörös
     gonya-szüretig  —  ha  forró  vizhe  mártva,  onnan  gyorsan  kiszedve,  niegszá-
                                                 12‘—  hectoliterje.
     rogatva  tesszük  el  lehetőleg  száraz  és  sötét  helyre.  A  burgonya  4 — 5  má-
     sodperczig  lehet  a  forró  vízben,  mely  a  csírázást  hajlamot  elfojtja,  miért  is
     az  így  kezelt  burgonya  sokáig  eláll  ugyan  épen  és  Ízletes  marad,  de  vető­  Szerkesztői  üzenetek.
     magul  nem  szolgálhat.                        L.  P.  Szentgyörgyvölgye.  Mihelyst  a  tér  engedi,  közölni  fogjuk,   A  levél  második
                                                                             ">•  '*  n k.  -
                                                                    .....
        —   V iz e n y ő s   b o ly o n   * o k   k iir t   o k o z   a  gazdának  a  vakolat  és   tárgyában  majd  alkalom  adtán  felelni  fogunk    -   adatokat  6y«j.«o
                                                                  „jak
     fal  gyors  pusztulása.  A  régiek  erős  és  vízhatlan  vakolatát  még  ma  sem  is­  Tehát  minden  hóban  egyezer.  Köszönjük  1' „lóvé  i.  szives  tám ogatásit.  jóakaratát   » r .
                                                                                    «
                                                 F.-Lendva.  Csak  tovább  —  értjük  mi  1 .   hveroglvpl.áUat  is.  -   Sz.
                                                                                          “
                                                                                       , « ■
                                                                  i
     merik  ugyan,  de  a  többszöri  kísérletek  bebizonyították,  hogy  igen  erős  va­  volabbról jő  a  hir,  annál  szívesebben  vesszilK.  Oiaa  iaji»,  rajj.t  0*T«;.k   .
                                                                         rajta,
                                                                               -e/ -  -   v  -  * -  £ Sf_°  A
                                                                  •  "> !“ <*■
     kolatot  lehet  előállítani  —  ha  a  közönségesen  készíteni  szokott  mész  vako­  batbely.  Köszönöm,  igénybe  fogom  venni  szívességedet.  Tehát  rongyot  is   •   ,
     lathoz  a  használat  előtt  finoman  porrá  tört  oltatlan  meszet  vegvitüuk  s   fordítóknak.  A  mennyire  lehet  kérem  tanulmányozzák  egymás  fordításán   .„jL.aidAiívt
     azonnal*  felhasználjuk.  Ezen  keverék  könnyen  előállítható,  olcsó,  s  oly  erős,   tán,  e  tárgyban  is  egyöntetűségre  vergődhetünk.  —  T.  E.  Szombathely.  A  est  1   :
     mint  a  terméskő,  a  hegyes  vasat  sem  lehet  bele  verni.  még  máig  se in  kaptuk  kezeinkhez.
                                                                Heti-naptár
                 CSARNOK                                  1885.  évi január  25-töl janufr  hó  31-lk  napjáig.
                                                            Katholikus
            E g y   s z a k á é *  k a l a n d j a  i.  Hét  napjai  és  jirotastans  nap­  I d ő j á r á s  Hold  fényváltozásai
                 Erancziából  fordította:  LÁNG  1GNÁCZ.      tár
                        (Folytatás.)             V a s á r n a p  2*5,  Fái  forduló   tiszta  nap.
                                                 Hétfő   26]  Folykarp   nagy  szél,
        —   Ördögöt!  te  világot  látni  ni'gysz?  Szerencsés  útaí!  Kedd  2"^  Ar.  sz.  János   beborul,   Holdtölte  30-án  5
         Ezután  eszébe  jutván  saját  álla, 0’a,  szomorúan  folytató:  Szerda  nagv  hóeső
         —-  Te  sokkal  szerencsésebb  vagy  mint  én;  hely  nélkül  vagyok  és hogy   28]  Nagy  Károly   óra  45  pkor délután.
     A  6zereucsé*lenség  telj'-s  legyen,  nyolc-z  nap  múlva  házasodom.  Csütörtök  29J  Szál.  Fereucz   áll  be
         —   Hát  már  nem  szereted  Lisette-t?  Fentek  30  Adelg.  Holdtölte  5 óra 4ö
                                                 Szombat  3 lj  Nol.  Féter  .  perczkor  délután
        —   Igen  és  nem;  nagyon  félek,  hogy  nem  leszek  vele  szerencsés.
        —   É11  mindent  jól  el  tudnék  intézni.
        —   Te?                                       F e l e l ő s  s z e r k e s z t ő :  T a k á f «  B .  I s t v á n .
        —   Igen.  Hallgass  csak  reám  figyelmesen.       Értekezhetni  Hajtőnként  d.  •  1Ü— 11-ig.
         En.  mint  udvarmester  utazom,  szükségem  van  szakácsra  és  ha  tetszik   K i a d ó - l a p t n l a j d o n o s :  ( »  r ű n b a n m  51.
      azonnal  felfogadlak  e  minőségben.
         Lisette-m-k  megígéred,  bogy  visszajösz.         l l i r d c t é H e k .
         Ha  szeret  megvár,  ha  nem  szeret.  —  megszabadulsz  tőle.
         —  Itt  a  kezem !  kiált  fel  János  öl'ömtelt szívvel.
        Negyven  nappal  késői,b  e  beszélgetés   Bonts,nps  Jénos  kikötött  Pályázati hirdetmény.
      Singapooréba  egy  gazdag  angol-bankár  kíséretében,  aki  ki  akarta  aknázni
      ludó-Chinát.
                          n.                        A   Muraszombatban  székelő  „Délvasniegyei
        Fájdalom!  semmi  sem  állandó  e  földön.
         ®l?y  ,S/-®1> u:ipon,  éppen  egy  évvel  később  Singapooréban  való  tartoz-  takarékpénztár  részvény-társaság“-nál  üresedés­

      kodáía  után  szegény  Boutnnps  János  barátunk  ismét  faczér  volt.
         A  bankár,  a  ki  azelőtt  milliókkal  rendelkezett,  csődbe  került  és  Já­ ben  lévő  600  fit  évi  fizetéssel  javadalmazott
      nosnak  kiadták  az  útlevelet.
         Mielőtt  elutaztak  volna  Parisból,  Ígértek  neki  fiit-fít,  fényes  fizetést   könyvelői  állás  betöltendő  lévén, pályázni óhaj­
     és  csaknem  tetszés  szerinti  jólétet.
                                                 tók  felkéretnek,  hogy  ebbeli  kérvényeiket  az
        Mennyire  leapadtuk  azonban  szegény  szakácsunk  örömei,  midőn  meg­
     érkezve  a  távol  idegen  földre:  az  Ígért  fényes  fizetést  sohasem  kapta  meg,   intézet  elnökéhez  legifj.  gr.  Batthyányi  Zsig-
     sót  azt  a  valóban  megszolgált  csekélységet  is,  mit  elejéibe  juttattak  neki,
      folyton  kevesbítették  azon  rá  nézve  nagyon  is  jelentőségteljes fenyegetés ki-  mond  úrhoz  Eelső-Lendván  1885.  évi  Február
     Bereteben,  hogy  ha  nem  tetszik,  ln-lyét  betöltik  egy  még  olcsóbb  dunaival.
        Ks  most  a  bankár  millióinak  elolvadása  után  még  e  silány  .jólétnek*  2-ig  nyújtsák  be.
     is  vege  Ion.
                                                    Megjegyeztetik,  liogv  a  könyvelő  1200 frtot
        Egyedül,  elszigetelten  egy  idegen  városban,  n *m  bírva  a  nép  nyelvét,
     környezve  volt  a  korhelyek  és  semmirekellők  minden  fajától.  Hogy  szeren-   biztosítékul  a  hivatal  elfoglalásakor letenni tar­
     csetlensege  teljes  legye,,,  alig  volt  tulajdonosa  néhány piasternek.
        A  mi  zaklatott  Jánosunk  a/011  életrevaló  tapasztalatra  jutott,  hogy  a   tozik.  Muraszombat,  1885.  január  12-én.
     pénz  nemcsak  Fámban  nagy  hatalom,  hanem  még  Singapooréban  is.
                                        (Folyt,  köv.)  (i. 2- 2.)     Horváth  György,  igazgató.
                              N yom atott  GrOiibaum  M.  köuyvnyomdájóban  Muraszombatban.
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21