Page 9 - Muraszombat_es_videke_1886
P. 9

I I .   évfolyam.                       3. szám.     Muraszombat,  1886. január  17-én.










     M A G Y A  R  E  S  Y  E  NI )  N Y  K L  V  ü  V E G Y E S  T  A  R  T  A  L  M  U  11 E  T  1 L  A  P.
          A  „Muraszombati  gazdasági  fiók-egylet"  s  a  „Muraszombati  dal-  és  zene-egylet"  hivatalos  közlönye.
                                   n ■:<..)k i .f m k   ' i i m >>:\  v  i s i i i x i p .
             E l ő f i z e t é s i   é r :                       Kéziratok, levelek  s  egyéb  szerkesztőségi  közlemények a
     Egész  évre  .3  frt.  Félévre  1  frt  50  kr.  Negyedévre  75 kr. |    Felelős  szerkesztő :  O L A J O S   S Á N D O R .   szerkesztőséghez  intézendök.
             Egyes  szám  ára  10  kr.                           Hirdetési dij :  1  hasábos petitsor egyszeri hirdetésnél 10 kr
      Előfizetési  pénzek  és  reclnmntiők  a  kiadóhivatalhoz  |    Kiadó-laptulajdonos:  G R Ü N B A U M   M AR K .  I   többszöri  hirdetésnél  soronkint  6  kr.  Bélyegdij  30  kr.
            (Grünbaum  Márk)  intézendök.                               N yilt-tér  petitsora  25  kr.
             Szentgyörgy,  1886. január  10.          Szt.-György,  1886.  január  10.  dnéva.
           T ek in tetes  szerkesztő  ur!                Plem eniti  goszpon  b re d ilik !
        M ily   jó   vo lt  az  a  jó   Isten,  midőn  az  em beri  term észetet  akként   Kak  dobra  je   bozsa  dobrouta  bíla,  da  je  Boug  cslovecsko  na-
     alkotta  meg,  hogy  ha  öröm  ér  egyeseket,  a  gyarló  em ber  akaratlanul   túro  tak  sztvouro,  ka  esi  ednoga  veszeljé  doszégne,  011  opré  szvojo
     is  kitárja  szivét,  m int  kinyitja  a  virá g   kelyhét,  hogy  kevésbé  sze­  szerező,  ka  naj  szó  ovi  po  menye  szrecsui  tüdi  szvidoczje  nyagove
     rencsés  em bertársai  tanúi  legyenek  boidogságának,  s  habár  id eig le­  szrecse  i  veszélje,  i  naj  sze  zsnyim  —   esi  szamo  na  mali  czajt  —
     nesen  is,  de  vele  eg y ü tt  örü ljen ek !  veszelijo.
        E z  a  tulajdonság  adja  a  to llat   kezembe,  midőn  tudtára  adom   Tou  mtyii  dá  pero  v-roke,  da  goszp.  brodniki  i  stenyáron  nyuve
     Tekintetességednek,  b.  lapja  olvasóközönségének  az  örömöt,  m ely  mai   novine  naziiánye  dán  tiszto  veszélje,  stero  je   gnesnyi  déu  notárustvo
     napon  a  szen tgyörgyi  körjegyzőséget  érte.  od  Szt.-G yörgya  doszéguolo.
        A z   1885.  évi  augusztus  19-ike  szomorúan  em lékezetes  nap  ma­
                                                     1885-ga  leta  aug.  19-ga  je   zsalosztnoga  szpomeuka  déu  bio  vu
     rad  S zen tgyörgy  vidék  gazda-közönségének  éle té b e n ;  m ezőről  mezőre,
                                                  zsi'tki  vérrov  krajiiie  Szt.-G yörgya,  od  n yive  do  nyive,  od  határa  do
     határról  határra  kapás-növényeink,  az  Isten  bő  áldásától  duzzadó
                                                  határa  je   uas  szprotolesnyi  pouv,  —   nas  szád,  i  sze,  na  stero  gle-
     gyüm ölcseink,  mindenünk  am ire  a  kalászos  gabonán  kívül  m ég  mint
                                                  doucs  szmo  po  nasou  deli,  i  po  nasoj  szkrblivnoszti,  trou st  nieli,  —-
     szorgalm as  munkásságunk  b iztató  eredm ényére  —   rem énynyel  tekin t­
                                                  za  nisterne  m inute  eden  vihér,  edna  velik a  tócsa  vzéla.
     hettünk:  pár  percznyi  zivatar,  egy  borzasztó  jégverés  áldozata  lett.
                                                     Vcsaszi,  da  szmo  tou  vidli,  nej  szmo  viipali  m iszliti  na  tou,  ka
        Pillan atra,  látva  a  pusztítás  munkáját,  alig  mertünk  gondolni
                                                 je   v-bozsoj  roki  od  ednoga  sztráua  kastiga,  v-drügoj  miioscse,  ali  v-
     arra.  hogy  a  Gondviselésnek  egyik  kezébrn  a  büntetés  és  másikban
                                                  krátkon  czajti  szmo  p revidli  miloscso,  da  nau  na  znánye  prislo,  ka
     az  irgalom .  Csakham ar  m eggyőződtünk  azonban  az  utóbbiról,  midőn
                                                  nasega  járása  követ  g ró f  Széchenyi  T ivad ar  kak  szk rb lívi  ocsa  za
     tudomásunkra  ju tott,  hogy  a  járás  képviselője  G róf  Széchenyi  Tivadar
                                                  szvojo  deczo,  szó  od  mise  neszrecse  znánoszt  zéli  i  za  eduou-drügon
     a  gyerm ekeiért  aggódó  atya  figyelm ével  és  gondosságával  vett  tudomást
                                                  posilajo  opom ínanye  i  jelentése  k-notárusi,  k-szolgabirouvi,  k-adófel-
     a  csapásról,  m ely  bennünket  ért,  és  egymásután  küldé  figyelm ezteté­
                                                  ügyelóségi  na  tou  gledoucs,  ka  sze  kvár  tocsé  gori  zeme,  i  po  tön
     seit,  bejelentéseit  körjegyzőhöz,  szolgabiróhoz,  adófelügyelőséghez  oly
                                                  za  doliengedüvanye  porczije  potrejbno  escse  v-czajton  z~.odij.
     czélbél,  hogy  a  jegká-p-felvétele,  s  ebből  folyólag  az  adó  aránylagos
     leengedése  irán t  kellő  időben  a  szükséges  lépések  megtétessenek.  Saczinga  sze  zgoudilo,  i  je  potou  veszniczan  od  Szt.-G yörgya
         A  becslések  m egtörténtek,  s  eredm énye  lön  a  munkának,  hogy   notárustva  kvárjenon  1700  fr t  porczie  d ő li  pűseseno.
     a  szen tgyörgyi  körjegyzőségh ez  tartozó  községek  jég k á rt  szenvedett
                                                     Z-tejm   szó  m .losztiven  g ró f  ali  escse  nej  zadovolni  bili,  vőpo-
     lakossága  1  7 0 0  f r t   a d ó i é  e n g e d é s b e n   r é s z e s ü l t .
                                                  kázali  tan,  gde  potrejbuo,  nevolo,  v-sterom   je   tou  zse  vecskrát  v-ne-
         E zzel  azonban  még  nem  elégedett  m eg  ó  méltósága,  feltárta  il­
                                                  szrecso  szpádnyeno  lűsztvo,  i  szó  vő  szpravili,  ka  szó  té  vu  notá-
     letékes  helyen  a  nyom ort,  melyben  a  term észeti  csapások,  által  már
                                                  rustvi  Szt.-G yörgya  bodoucsi  od  tocse  vdárjeni  neszrecsui  600  rainski
     több  Ízben  látog&teti  népünk  egy  része  sinludik  és  kieszközölte,  hogy
                                                  pomoucs  doubili.
     a  magas  kormány  a  szem györgyi  körjegyzőség  jégkárosultjainak  600
     f r t   á l l a m s e g é l y t   a j á n d é k o z o t t .  N a  vö  tá lányé  té  pomoucsi  szó  denésni  déli  nasega  járása  szol-
        E  segélynek  kiosztása  v ég ett  jelen t  m eg  ma  közöttünk  a  járás   gabirouv  ined  nász  prisli,  i  szó  tou  summa  nazoucsi  bőd  ucsin  ves-
                                                  kon  poglaváron,  —   da  szó  je   z-ednin  na  delavr.oszt,  na  postenyé  i
     szolgabirája  s  a  munkásságra,  a  becsületességre  —   az  állam polgári
                                                  na  nyuvo  duzsnoszt  —   kak  pörgarje  tóga  országi  —   opom ínali,  na
     kötelességek  buzgó  teljesítésére  ösztönző  szívélyes  szavak  kiséretébeu
     nyú jtotta  át  az  összeget  a  m egjelent  községi  elöljáróknak  rouke  dali.
        E   segély  kiosztása  által  elő id ézett  örömiiapra  akartam   én  e  pár   V eszélje  tó g a   dnéva,  stero  je  vötálanye  té  po.noucsi  szpravilo,
     igén ytelen   sorb..n  a  tek.  szerkesztő  ur  és  lapja  olvasó-közönségének   szem  steo  stenyáron  nyuve  novine  z-nisterniu  literon  ua  znánye  dati,
     figyelm ét  felh ívn i  m int  annak  bizonyítékára,  hogy  Széchenyi  T ivadar  kak  szvedocsansztvo  tóga,  ka  szó  g ró f  Széchenyi  T ivad ar  nej  szam o
                     Ta ECZA.                     Goszp. notárus  i Mihály gazda  zguesávanye od zseleznicza.
                                                                    Nadalivanye.
     Nótárius  uram  és  Mihály  gazda  beszélgetése  a vasútról.  Nőt.  Hja  priátel,  esi  jo  tócsa  pobíje,  teda  je  vsze  edno  za  odáveza  ali
                        (Folytatás.)              je  pod  oukni  ali  ua  100  mii  od  nyega  zseleznicza.
                                                     Liki  szem  zse  povedao,  po  zselezniczi  sze  czejna  szilja  pobougsa,  ali
        N őt.  H ja  barátom,  ha  a  jég  elveri,  akkor  tökéletesen  mindegy  a/,  el­
     adónak,  ha  száz  mértföldre  van  is  a  vasút,  vagy  a  kapuja  előtt  áll  is  meg.   ne  odámo  je  szamo  záto  dragse,  ár  jo  trzsecz  lehzsi  dalé  dá,  nego  tüdi
     Akár  így,  akár  úgy,  mégis  csak  ott  van  akkor,  ahol  az  egyszeri  czigány,   záto,  ár  pri  zselezniczi  vecse  mesterszki,  goszpodé  i  drügi  tiidi  lűdi  terbej,
     aki  midőu  gyermeke  haldoklott,  váltig  rimánkodott  neki.  hogy  „édes.  ked­  ki  ne  zsivéjo  z-polodelsztva,  i  ki  zsívis  szvoj  od  nász  bodo küpűvati  m o g li;
     ves  aranyos  magzatom  csak  meg  ne  halj,  mindent adok  amit  csak  kívánsz;8   nedá  sze  pa  tajiti,  kejm  vecse  je  kűpczov  —   tejm  lehzsi  sze  kaj  odá.  Gde-
                                                  koli  lehzsi  zsivéje  goszpoda  i  mesterszki.  tain  i  polodelecz  lehzsi  zsivé,  tam
     a  szegény  fin  alig  hallhatókig  nyögte  ki  „adjon  hát  édes  apám  egy  kis  fe­
     hér  czipót“  —   „eh  te  bolond  kölyök  —  vágja  vissza  a  boszusan  a  dádé  —   nyerni  prineszé  kaj  vérsztvo  uyegovo;  gde  pa  té  —  dohotkov  neinajo,  tam
                                                  sze  szkoro  zamán  delajo  uyíva,  zamau  sze  kaj  pouva,  ár  nega  ki  bi  kaj  kü-
     te  is  olyant  kérsz,  ami  —   nincsen!8
        Amint  előbb  mondottam,  a  vasút  felépítése  folytán  gabnánk  ára  emel­  pűvao  od  nász.
     kedni  fog,  de  nem  csak  azért  adhatjuk  el  drágábban,  mert  a  kereskedő   Mih.  N o  —   naj  sze  uyim  ne  zamejrini,  szrám  me  je  malo  za  volo
     könnyebben  jut  hozzá,  de  azért  is,  mert  a  vasúti  forgalom  körül  szaporo­  nyihovi  rejcsi.
     dik  a  mesterember  —  az  úri  ember,  szóval  szaporodik  azon  emberek  száma,  | I     Nőt.  Zakaj  bi  vász  szrám  bilou ?
     akik  nem  a  földmivelésból,  hanem  egyébből  élnek  és  akik,  hogy  szükség­
                                                     Mih.  Záto,  ár  zdajzse  prevídim.  ka  bi  sze  nám  polodelczom  brezi  gosz-
     leteiket  fedezhessék,  kénytelenek  vásárolni  terményeinket;  már  pedig  azt   podé  i  mesterszki  lfidi  tak  godilo,  liki  kucsi  brezi  sztrehe,  nyé  szti né  sze
     csak  elhiszi  gazduram,  hogy  mennél  több  a  vevő,  annál  jobb  a  vásár.  Ahol
                                                  tüdi  pred  czajtom  podérajo,  ár  nega,  ka  bi  jo  gorolnh izsávalo  i  od  szprh-
     könnyebben  él  az  ur  vagy  mesterember,  ott  élhet  meg  csak  a  föbmivelés,   lívoszti  csuvalo ;  —   i  dönok  ji  sztou  i  sztou  jeszte  mi d  nnmi. ki  moudroga
     ott  hajthat  az  valamit  a  gazdának,  mert  ha  azoknak  nincs  keresetük,  mi   kaj  mejnijo  povednti,  geto  szvoje  vucsitele,  goszpodo  i  mesterszke  spotajo  i
     hiába  túrjuk  a  földet,  hiába  termelünk,  nincs  tőlünk  aki  megvegye.  z-tejm  potvárjajo,  ka  bi  prájh  lejhko  brez  nyih  bili!
        M ih ály:  N o  —  hogy  szómmal  ne  vétsek   -  igazán  megvallva  a  dol­
                                                     Nőt.  Toti  je  túzsuo  tou.  ali  jász  szám  tüdi  znám,  ka  je  nej  nacsi;  ali
     got.  erre  a  beszédre  egy  kissé  szegyei hetein  is  magamat.  dokecs  koli  sto  vu  kmiczi  klénia,  za  vüha  nájde  vdariti  vcsászi  tóga,  ki
        N ót:  Hngy-bogy?                         nyerni  poszvejt  vuzsiga !
        M ihály:  Hogyan?  hát  csak  úgy,  hogy  napnál  világosabb  előttem,  mi­
     szerint  mi  földuiivelők  csak  úgy  volnánk  az  urak  és  mesteremberek  nélkül,   Naprej  szem  vám,  priátel  moj,  z-vékse  sztráni  dao,  na  ktlko  sze  po
                                                  zselezniczi  sztáva  polodelcza  pobogsávala  bode.
     mint  a  viskó  tető  nélkül,  összedőlnek  a  falai  időnap  előtt,  mert  nincs  uii
     azokat  tehetetlenségükben  meg véd el mézzé,  és  mégis  —  és  mégis .  .  .  közü­  Ka  szte  mi  pa  eto  ednouk  zazínoli,  ka  je   za  volo  zselezn c/.«  szilje
     lünk  száz  és  száz  ha  nagyot  akar  mondani,  tanítóját  —   az  urakat   meg   prájh  tak  touuye ?
     a  mesterembereket  csúfolja,  gyanúsítja.      Mih.  Tak  je  —   tak.  Gucsali  szó,  ka  je  pseuicza  záto  tak  opádnola.
        N ót:  Szomorú  dolog,  azonban  magam  is  tudom,  hogy  igy  van;  de  hát  Nőt.  Tou  je  rávno  táksi  blázeu  gúcs,  liki  da  bi  sto  pravo,  „bogrne  —
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14